Hvað þýðir 빗면 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 빗면 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 빗면 í Kóreska.
Orðið 빗면 í Kóreska þýðir Skábraut, skábraut. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 빗면
Skábraut
|
skábraut
|
Sjá fleiri dæmi
우리 모두는 무슨 과녁에서 빗나갑니까? Hvaða markmiði nær enginn okkar? |
9. 몇몇몇 정도가 빗변의 길이일 거에요 Látum ykkur hafa annað dæmi. |
당신은 ́벚꽃 O'세기 세기 세기 ́황금 색의 가시 금 작 나무의 꽃'을 볼 때까지 그냥 ́는 기다려 빗자루, ́일'헤더 flowerin', 모든 보라색 종소리,'수백 O ́나비 flutterin " 꿀벌 hummin " skylarks soarin ́singin ́까지이'. Bara að bíða þangað til þú sérð Th " gylltu gorse blóma á ́Th Th ́ blóma o ́ Broom, sem er " Th ́lyngi flowerin', allt fjólublátt bjöllur, sem " fiðrildi hundruð o ́ býflugur ́í'flutterin ́á'hummin skylarks soarin ́upp ́ singin'. |
그리고 1.5미터 길이의 장난감 뱀을 빗자루에 감아 놓았더니 민수기 21:4-9에 나오는 구리 뱀으로 안성맞춤이더군요. Hann dugaði vel í hlutverk eirormsins sem lýst er í 4. Mósebók 21:4-9. |
날아다니는 동물들은 대개 빗속에서도 날 수 있지만 대부분은 안전한 곳으로 피한다. Þó að mörg vængjuð dýr geti flogið í regni kjósa þau yfirleitt að leita skjóls þegar rignir. |
그러면 안개에서 다시 빗방울을 걸러 내기 위해 무엇이 필요합니까? Og hvað þarf til að skilja regndropa úr þokunni? |
새의 발 옆에 빗자루 끝이 닿자 그 새는 머뭇머뭇하며 조심스럽게 빗자루 솔로 옮겨 앉았습니다. Er ég hélt kústhausnum við fætur hans þá steig hann varlega á hárin. |
이 측정은 해의 영광의 시간을 따른 것으로 해의 영광의 시간에서 하루는 한 규빗을 나타냄. Tímatalið er samkvæmt himneskum tíma, en einn dagur að himneskum tíma merkir eina alin. |
그러나 빗방울은 일정한 크기 이상 커지지 않는 경향이 있읍니다. En regndroparnir ná einungis takmarkaðri stærð áður en þeir falla til jarðar. |
이 면에서 사람들은 너무나 자주 과녁에서 빗나갑니다! Hversu oft missa menn ekki marks á þessu sviði! |
남편이 빗자루가 두 동강이 날 때까지 자매를 때렸던 것입니다. Eiginmaður hennar hafði barið hana með kústskafti þangað til það brotnaði í tvennt. |
나무결무늬 칠용 빗 Greiða til að líkja eftir viðarútliti |
치사적인 빗방울을 막도록 완벽하게 고안된 우산만이 보호책이다. Einasta vörn þín væri regnhlíf, sérhönnuð til að hrinda frá sér hinum banvænu regndropum. |
그는 ‘여호와의 과분하신 친절을 받으면서 그 목적을 빗나’갔습니까? ‚Meðtók hann náð Jehóva til einskis‘? (2. |
아버지는 모아빗 감옥에 수감되어 밤낮 쇠사슬에 묶여 있었다. Hann var hafður í hlekkjum dag og nótt í Móabítafangelsinu. |
10제곱은 변들의 제곱을 더한 값과 같아요 빗변을 제외한 두 변들을요 Þannig að 10 í öðru veldi er summa ferningstalna hinna tveggja hliðanna. |
측면으로 더 빗자루와 상당한 거리. 부인 Samsa 그녀가 빗자루를 제지하고자하는 경우로서 운동을했지만, 그것을하지 않았다. Frú Samsa gert hreyfingu eins og hún vildi aftur af broom, en gerði það ekki. |
13 부드러운 빗방울들이 땅에 스며들어 식물이 자라게 하듯이, 회중 성원 각자도 분열된 가정에 사는 그리스도인이 행복을 유지하는 데 기여할 수 있습니다. 13 Aðrir í söfnuðinum geta glatt trúsystkini sín sem eiga vantrúaðan maka, rétt eins og regndroparnir vökva moldina og næra jurtirnar. |
그녀가 손에 긴 빗자루를 들고있을 된 이후, 그녀는 간질하려 Þar sem hún gerðist að halda lengi Broom í hönd hennar, reyndi hún að kitla |
'빗자루'헤더에 가시 금 작 나무는 봄에 ́일 때 여름의'아름다운 공평 꽃. Það er sanngjarn yndisleg í vor á " sumar þegar Th ́gorse að " Broom í ́ á lyngi í blóm. |
예를 들어, 칠레에 있는 아타카마 사막의 일부는 비가 거의 내리지 않기 때문에, 그 지역의 한 주민은 “몇년 만에 한 차례씩 이슬비가 내리지만, 그나마 떨어지는 빗방울이 너무 적다”고 탄식하였다. Til dæmis eru staðir í Atakamaeyðimörkinni í Chíle þar sem regn er svo sjaldgjæft að einn íbúa þess landsvæðis sagði: „Á nokkurra ára fresti kemur smá súld — en droparnir eru ósköp smáir.“ |
일요일마다 그는 아내가 교회 모임에 가기 위해 옷을 입고 머리를 빗고 화장을 할 수 있도록 옆에서 도왔고, 귀걸이 하는 것까지도 도와주곤 했습니다. Hvern sunnudag hjálpaði hann henni að klæða sig fyrir kirkjusamkomur, greiddi hár hennar, farðaði hana og setti á hana eyrnarlokka. |
(전도 1:4, 7, 「신세」 참조) 이와 같이 빗물과 강물이 땅의 기운을 회복시키고 난 뒤, 그 물은 바다에서 구름으로 재순환됩니다. (Prédikarinn 1: 4, 7, Today’s English Version) Vatnið gufar upp úr höfunum og verður að skýjum eftir að regnið og árnar hafa vökvað jörðina. |
··· 40여 년 전에 밀려들기 시작한 진리의 물결은 지금도 계속 차오르고 있으며 온 세상을 뒤덮을 때까지 계속 차오를 것이다. 반대자들은 진리가 세계 전역에 퍼지는 것을 막으려 하겠지만, 그것은 세차게 밀려드는 대양의 파도를 한낱 빗자루로 쓸어서 몰아내려는 것과 같다.” Alda sannleikans, sem fór af stað fyrir meira en 40 árum, rís sífellt hærra og hún heldur áfram að rísa uns hún hefur gengið yfir alla jörðina. Andstæðingar hennar geta ekki stöðvað hana. Það er jafn vonlaust og að reyna að sópa burt öldum hafsins með kústi.“ |
그런 형제들은 머리를 빗질하지 않은 더러운 상태로 집회에 참석하거나 야외 봉사에 임한다.” Þeir koma á samkomur og fara út í þjónustuna með ógreitt og fitugt hárið.‘ |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 빗면 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.