Hvað þýðir 보다 작다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 보다 작다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 보다 작다 í Kóreska.

Orðið 보다 작다 í Kóreska þýðir minna en merki, tæpur, minni en. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 보다 작다

minna en merki

tæpur

(less than)

minni en

(less than)

Sjá fleiri dæmi

18 예수께서는 이 웅장한 형태의 환상 가운데서 손에 은 두루마리를 가지고 있으며, 요한은 그 두루마리를 갖다 먹으라는 지시를 받습니다.
18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta.
10 덴마크의 코펜하겐에서는 은 그룹의 전도인들이 기차역 밖에서 가두 증거를 해 왔습니다.
10 Í Kaupmannahöfn hefur lítill hópur boðbera borið vitni á götunum fyrir utan járnbrautarstöðvar.
여호와께서는 시온에게 이렇게 말씀하십니다. “그 은 자가 천이 되고, 그 보잘것 없는 자가 강대한 나라가 될 것이다.
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð.
속도를 더 내려면, 보폭을 게 한 상태로 빨리 걷는다
Auktu hraðann með því að taka styttri og sneggri skref.
가장 은 이 펭귄은 또한 가장 시끄러운 펭귄이기도 합니다.
Og þótt þessi mörgæsategund sé sú minnsta er hún líka sú háværasta.
그 집 가까이에 있는 은 건물이 집회 장소였지요.
Í öðru litlu húsi rétt hjá voru haldnar samkomur.
은 소년들은 자라서 선교 사업을 했고, 교육을 받고, 성전에서 결혼했습니다.
Litlu drengirnir uxu úr grasi, þjónuðu í trúboðu, fengu menntun og giftust í musterinu.
예루살렘은 고 견고했기 때문에 방어하기가 수월하였습니다.
Borgin var samanþjöppuð og því var auðvelt að verja hana.
27장은 주께서 이스라엘에게 그들의 곡물과 은 가축, 그리고 큰 가축을 주께 헌납하라고 명령하신 것을 설명하고 있다.
Kapítuli 27 greinir frá því að Drottinn bauð Ísrael að helga Drottni uppskeru sína, fénað og hjarðir.
'은 아이에게 약 말해, 그는이 재채기하면 때려:
Tala um það bil Litla drengurinn þinn, og berja hann þegar hann sneezes:
이처럼 방대한 조직망은 또한 우리의 내장 벽에서 흡수된 음식의 은 입자들도 수송한다.
Þetta víðáttumikla æðanet flytur einnig næringarefni sem berast inn í blóðrásina gegnum þarmaveggina.
이스라엘의 용기 있는 한 재판관은 자신을 자기 아버지의 집에서 가장 은 자라고 부릅니다.
Hugrakkur dómari í Ísrael kallar sig lítilmótlegastan í sinni ætt.
브라질의 시골 사람들은 이 벌레를 ‘은 기차’라고 부릅니다.
Í sveitum Brasilíu eru lirfurnar kallaðar litlu lestirnar.
세상과 담을 쌓고 혼자 지내는 동안 그 은 빨간색 책이 다시 눈에 띄었습니다.
Í einverunni í kofanum tók ég aftur eftir litlu rauðu bókinni.
가장 은 히브리어 글자가 주는 중요한 교훈
Kröftug kennsla í smæsta staf hebreska stafrófsins
은 집에 들어갔을 때, 그분은 바로 저를 구석으로 데려가서 가장 아끼는 물건이 담긴 상자를 꺼내셨습니다.
Þegar við komum í híbýli hans, tók hann mig þegar afsíðis og dró fram ílát sem hafði að geyma hans mikilvægustu eigur.
이를테면 은 집으로 이사하거나 불필요한 물질적 소유물을 없앰으로 생활을 좀 더 단순하게 할 수 있습니까?—마태 6:22.
Getum við til dæmis einfaldað lífsstílinn, kannski minnkað við okkur húsnæði eða losað okkur við óþarfar efnislegar eigur? — Matteus 6:22.
초창기에 번역된 것은 오늘날처럼 질이 높지는 못하지만 우리는 그것을 ‘은 일들의 날이라고 업신여’기지 않습니다.
Þó að þýðingarnar hafi vissulega ekki verið í sama gæðaflokki á þeim tíma og þær eru núna ‚lítilsvirðum við ekki þessa litlu byrjun‘.
크고 은, 빛의 번쩍임(제1부)
Fyrri hluti - Ljósleiftur – stór og smá
이 “은 책들” 중 적어도 일부는 세계 인구 98퍼센트의 언어로 구할 수 있다.
Að minnsta kosti sumar þessara „smábóka“ eru fáanlegar á máli 98 af hundraði jarðarbúa.
13 탐욕은 게 시작될지 모르지만, 그대로 내버려 두면 급속히 자라서 인생을 망쳐 버릴 수 있습니다.
13 Ágirnd getur byrjað smátt en ef ekkert er að gert getur hún vaxið hratt og tekið völdin.
노엘의 종목인 스켈레톤은 은 썰매를 밀며 전속력으로 달리다가 머리를 앞쪽으로 해서 질주하는 종목입니다.
Í keppnisgrein Noelle, þá hlaupa íþróttamennirnir til að ná upp hraða og henda sér síðan með höfuðuð fremst á litla sleða.
세계적인 그리스도인 형제 관계는, 지난 1870년대에 은 규모로 시작하여 발전하였습니다.
Kristið heimsbræðrafélag óx upp úr hinni litlu byrjun á áttunda áratug síðustu aldar.
그러한 마을에서 구할 수 있는 숙소라고는 창문도 없이 침대만 하나 덜렁 놓여 있는 은 방이 대부분이었지요.
Húsnæðið í þessum indíánaþorpum var venjulega pínulítið gluggalaust herbergi með rúmi og þar með var allt upptalið.
어느 날 나는 은 읍에 있는 변호사 사무실을 방문했습니다.
Einn daginn kom ég á lögfræðiskrifstofu í smábæ.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 보다 작다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.