Hvað þýðir 보잘것없다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 보잘것없다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 보잘것없다 í Kóreska.
Orðið 보잘것없다 í Kóreska þýðir gagnslaus, ónÿtur, ónytjungur, óverðugur, þarflaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 보잘것없다
gagnslaus(worthless) |
ónÿtur(worthless) |
ónytjungur(worthless) |
óverðugur
|
þarflaus
|
Sjá fleiri dæmi
이따금 우리 자신이 보잘것없고 아무도 알아주지 않는 존재라고 느낄 때에도, 하늘에 계신 우리 아버지께서는 관심을 갖고 우리를 돌보신다는 사실입니다. Stundum finnst þér þú kannski vera einskis virði og öllum gleymdur. En faðirinn á himnum lætur sér annt um þig. |
(또한 93면에 있는 “여호와께서 그 일을 가능하게 하셨다”와 96-97면에 있는 “‘보잘것없는 자’가 ‘강대한 나라’가 되다” 제하의 내용 참조) (Sjá einnig greinarnar „Jehóva opnaði leiðina“ og „Hvernig ‚hinn minnsti‘ varð að ‚voldugri þjóð‘“.) |
(잠언 18:13) 하물며 보잘것없는 인간이 “온 땅의 ‘심판관’”을 비평한다는 것은 훨씬 더 어리석은 일일 것입니다!—창세 18:25. (Orðskviðirnir 18:13) Er ekki enn óviturlegra fyrir ófullkomna menn að gagnrýna ‚dómara alls jarðríkis‘? — 1. Mósebók 18:25. |
예수 자신은 중요한 인물을 한명도 배출하지 못한, 보잘것없는 마을 나사렛 출신이었다. Sjálfur var Jesús frá Nasaret, lítt þekktu þorpi þaðan sem aldrei hafði nokkurt stórmenni komið. |
(누가 21:2, 3) 같은 맥락에서 우리 모두는 우리가 기울이는 수고가 설령 보잘것없더라도 다른 사람들에게 영향을 줄 수 있다는 사실을 과소평가해서는 안 됩니다. (Lúkas 21:2, 3) Ekkert okkar ætti að vanmeta þau áhrif sem við getum haft á aðra með því sem við gerum þótt takmarkað sé. |
바빌로니아 사람들은 마치 동산의 보잘것없는 초막인 것처럼 ‘여호와의 집을 태웠습니다.’—예레미야 52:12, 13. Babýloníumenn ‚brenndu musteri Drottins‘ eins og væri það skáli eða skúr í garði. — Jeremía 52:12, 13. |
농장에서 자란 조셉 스미스는 보잘것없고 교육을 별로 받지 못한 소년이었다. Joseph Smith var auðmjúkur og að mestu ómenntaður bóndadrengur. |
이 말씀은 아시리아의 침공 기간에 예루살렘이 포도원의 보잘것없는 초막이나 오이밭의 쉽게 허물어지는 원두막같이 아주 약해 보일 것이라는 의미입니다. Þetta merkir að Jerúsalem verður ákaflega varnarlaus að sjá þegar Assýringar gera innrás. Hún verður eins og veikbyggður varðskáli í víngarði eða hrörlegur kofi í melónugarði. |
여호와 하느님께서 아주 작고 매우 보잘것없는 새에게도 주의를 기울이신다면, 그분을 섬기는 길을 택한 사람의 곤경에 대해서는 훨씬 더 깊은 관심을 보이실 것입니다! Fyrst Jehóva Guð gefur gaum að smæsta og ómerkilegasta fugli hlýtur hann að láta sér mjög annt um bágindi manns sem hefur ákveðið að þjóna honum. |
“그 작은 자가 천이 되고, 그 보잘것없는 자가 강대한 나라가 될 것이다. Jesaja boðaði að vöxturinn yrði með ólíkindum: „Hinn minnsti verður að þúsund, hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð. |
“그 작은 자가 천이 되고, 그 보잘것없는 자가 강대한 나라가 될 것이다. „HINN minnsti verður að þúsund, hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð. |
보잘것없는 배경 출신으로, 거의 2000년 전에 죽은 이 사람은 희망과 위로가 담긴 강력한 소식을 전했습니다. Þessi maður, sem var kominn af óbreyttu alþýðufólki og var uppi fyrir nálega 2000 árum, lét eftir sig boðskap — kröftugan boðskap vonar og hughreystingar. |
스미스는 결론 짓는다. “올해의 고성능 기계가 작년 모델보다 엄청나게 성능이 뛰어나다 할지라도, 아직까지 인간 정신의 성능에는 물론, 보잘것없는 개미붙이의 두뇌 성능에도 이렇다 할 만하게 더 가까워진 것이 아니다.” Smith segir að lokum: „Jafnvel þegar hátæknibúnaður þessa árs skarar sem nemur heilli stærðargráðu fram úr síðustu árgerð stendur hæfni hann ekki merkjanlega nær hæfni hins lítilmótlega býúlfsheila, að ekki sé nú minnst á mannshugann.“ |
구속주가 없다면, 회개에 내재된 소망과 기쁨은 사라져 버리며, 회개는 보잘것없는 행동의 수정에 불과합니다. Án frelsarans mun hin eðlislæga von og gleði hverfa og iðrun verður aðeins vansæl hegðunarbreyting. |
많은 사람들은 어마어마한 크기의 우주를 보면서 ‘전능한 하느님이 이 조그마한 지구에 사는 보잘것없는 사람들을 지켜보실 이유가 무엇이겠는가?’ 하는 의문을 갖습니다. Og í ljósi þess hve alheimurinn er feiknastór hafa margir spurt sig: „Af hverju ætti almáttugur skapari að hafa áhuga á lítilfjörlegum mönnum á agnarsmárri reikistjörnu?“ |
“처음 2년간은 겨우겨우 지냈어요. 가진 돈이 점점 줄어들었고, 보잘것없는 수입으로 지출을 감당하지 못할 때가 종종 있었고, 몸도 피곤했지요. „Það gekk á spariféð, ég var á lágum launum og þau hrukku ekki alltaf fyrir útgjöldum. |
▪ “보잘것없는 인간이 이 성서 구절에서 알려 주는 것처럼 전능하신 창조주를 알게 될 수 있을까요?” ▪ „Heldurðu að við mennirnir getum kynnst alvöldum skapara okkar eins og sagt er hér í Biblíunni?“ |
길이가 고작 5센티미터 정도밖에 안 되는 메뚜기 한 마리는 보잘것없는 것 같지만, 메뚜기 떼는 분명 두려움을 불러일으킵니다. Hún er ekki nema um fimm sentímetrar að lengd og er ef til vill ekki tilkomumikil ein og sér en öðru máli gegnir um stóra engisprettuþyrpingu. |
(창세 6:6; 시 78:40) 보잘것없는 인간인 우리가 우주의 주권자이신 주의 감정에 영향을 미칠 수 있다는 것을 생각해 보면, 두려움을 느끼게 됩니다. Mósebók 6:6; Sálmur 78:40) Það er ógnvekjandi tilhugsun að við lítilmótlegir menn skulum geta haft áhrif á tilfinningar æðsta alheimsdrottins. |
그러나 그분에 비해 아주 보잘것없는 인간들에게는 서로를 지배한 역사가 있습니다. En menn, sem eru svo smáir í samanburði við hann, hafa getið sér orð fyrir að drottna yfir öðrum. |
그러므로 이처럼 현저하게 뛰어난 사람의 뇌에 비해 컴퓨터는 얼마나 보잘것없는가를 생각해 보십시오. Ímyndaðu þér hve langt slík tölva stendur þá að baki margfalt öflugri mannsheilanum. |
따라서 온 몸은, 보잘것없게 여겨지는 부분까지도, 음식과 산소를 공급받는다. Þannig er öllum líkamanum séð fyrir næringarefnum og súrefni, meira að segja líkamshlutum sem virðast ekki sérlega mikilvægir. |
영혼을 다한 우리의 예물이 다른 사람들이 바칠 수 있는 것에 비해 아무리 보잘것없는 것이라 하더라도 여호와께서는 우리의 예물을 기쁘게 받아들여 주십니다. Hann tekur fúslega við þeim gjöfum sem við gefum af allri sálu og gildir þá einu hvert verðmæti þeirra er í samanburði við gjafir annarra. |
(고린도 전 1:26-29) 강력한 종교 지도자들은 이 “보잘것없는” 사람들을 반대하고, 그들에게 전파하는 일을 중단할 것을 명하였습니다. (1. Korintubréf 1:26-29) Voldugir trúarleiðtogar settu sig á móti þessum ‚leikmönnum‘ og skipuðu þeim að hætta að prédika. |
우리는 “하느님의 위력 있는 손 아래” 자기를 낮춤으로 우리가 보잘것없는 존재임을 인정합니다. Með því að auðmýkja okkur „undir Guðs voldugu hönd“ viðurkennum við lága stöðu okkar. (Lestu 1. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 보잘것없다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.