Hvað þýðir 분 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 분 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 분 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir mínúta, manneskja, persóna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 분

mínúta

nounfeminine (시간 단위 중 하나. (=60초, 1/60시간)

이하의 기간에서는 찾을 수 없습니다
Ekki er hægt að leita í tímabili sem er minni en mínúta

manneskja

noun

저는 여기 계신 모든 들이 함께 이해하고 감동받으신 걸 확신합니다.
Nú, get ég verið viss um að hver einasta manneskja fylgdi eftir, skyldi og hreifst með?

persóna

noun

이러한 모든 놀라운 일들은 하나님이 어떠한 인가에 대하여 우리에게 무엇을 알려 줍니까?
Og hvað segir allt þetta okkur um það hvers konar persóna Guð sé?

Sjá fleiri dæmi

학교 감독자는 2005년 9월 5일 주부터 10월 31일 주까지 지정된 범위의 자료에 근거한 30간의 복습을 진행할 것입니다.
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005.
그분은 우리와 의사 소통을 하시는 이다.”
Hann hefur samband við okkur.“
“여러분 중에서 누구든지 크게 되고자 하는 사람은 여러분을 섬기는 사람이 되어야 합니다”: (10)
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.)
횡격막은 뇌 속의 충실한 지휘 본부로부터 1에 15회 정도 이런 일을 하라는 명령을 받는다.
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
이 이야기는 제가 십이사도 정원회 일원으로 부름을 받은 직후 로버트 디 헤일즈 장로님께 들려드린 것이기도 한데, 헤일즈 장로님은 교회 잡지에 저를 소개하는 글을 쓰시며 그 일화를 언급하셨습니다.1 이미 들어본 도 계시겠지만 모르는 도 많을 것입니다.
Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki.
그 중에 으뜸되시는 은 “우리의 믿음의 수석 대행자이시요 완성자이신” 예수 그리스도입니다.
Sá fremsti þeirra var Jesús Kristur, ‚höfundur og fullkomnari trúar okkar.‘
15: 형제들을 위해 기도해 주십시오.
15 mín.: Biðjum fyrir trúsystkinum okkar.
10: 소셜 네트워크에 대해 무엇을 알고 있어야 합니까?—제1부.
10 mín.: Hvað þarf ég að vita um samskiptasíður á Netinu? – 1. hluti.
여호와는 참으로 위대하고 강력하신 이지만, 그분은 우리의 기도를 들어 주십니다!
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar.
연구진은 남학생과 여학생을 무작위로 두 그룹으로 나눈 뒤, 20간 각각 폭력적인 게임이나 폭력적이지 않은 게임을 하도록 시켰다.
Vísindamenn völdu karla og konur af handahófi til að spila tölvuleiki, með eða án ofbeldis, í 20 mínútur.
사랑하는 형제 자매 여러분, 여러분 중에는 예수 그리스도 후기 성도 교회 선교사의 초대로 이 모임에 참석하신 들도 계실 것입니다.
Kæru bræður og systur, sumum ykkar var boðið á þessa samkomu af trúboðum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu.
그 점을 깊이 인식한다면 우리는 “기도를 들으시는 ”이라고 하기에 합당한 에게 정기적으로 기도해야 하지 않겠습니까?—시 65:2.
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3.
간단히 이렇게 말할 수 있습니다. “무료 가정 성서 연구를 하기 원하신다면, 단지 몇 내에 어떻게 하는 것인지 보여 드릴 수 있습니다.
Þú gætir einfaldlega sagt: „Ef þú vilt fá ókeypis biblíunámskeið get ég sýnt þér á fáeinum mínútum hvernig það fer fram.
진실로, 온 우주에서 그러한 묘사에 적합한 유일한 은 여호와 하나님이십니다.
Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð.
“당신들은 읽어 보지 못하였습니까? 사람을 창조하신 이 시초부터 그들을 남성과 여성으로 만드시고 말씀하시기를 ‘이 때문에, 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나 자기 아내에게 고착할 것이며, 그리하여 둘이 한 몸이 될 것이다’ 하셨습니다.
„Hafið þér eigi lesið, að skaparinn gjörði þau frá upphafi karl og konu og sagði: ‚Fyrir því skal maður yfirgefa föður og móður og bindast konu sinni, og þau tvö skulu verða einn maður.‘
15: “더 나은 일에 관한 좋은 소식을 널리 전함.”
15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“
12 예나 지금이나 충성의 도전에 맞서 이기는 일에서 여호와를 완벽하게 본받은 은 예수 그리스도이십니다.
12 Jesús Kristur líkti fullkomlega eftir Jehóva með hollustu sinni.
“이것은 영원한 생명을 의미합니다. 곧 오직 한 의 참하느님이신 당신과 당신이 보내신 자 예수 그리스도에 관한 지식을 섭취하는 것입니다.”—요한 17:3.
Jesús Kristur sagði: „Það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“ – Jóhannes 17:3.
성서는 사단이 내어 쫓긴 결과를 이렇게 예언하였다. “땅[은] ··· 화 있을찐저 이는 마귀가 자기의 때가 얼마 못된 줄을 알므로 크게 내어 너희에게 내려 갔음이라.”
Bilbían sagði fyrir hvaða afleiðingar það myndi hafa er Satan yrði kastað niður til jarðar: „Vei sé jörðunni . . . því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“
오히려 그은 하느님의 뜻을 행하고 계셨다.
Hann var að gera vilja Guðs.
15 예수께서는 그 왕국의 왕으로 임명된 이긴 하지만, 혼자 통치하시는 것이 아닙니다.
15 Þótt Jesús sé útnefndur konungur þessa ríkis situr hann ekki einn að völdum.
(시 110:2) 하느님으로부터 멀어진 이 부패한 세상에서, 메시아는 아버지의 뜻을—하느님이 실제로 어떤 인지 알고 그분을 “영과 진리로” 숭배하기를 원하는 모든 사람을 찾으시려는 그분의 열망을—이루고 계십니다.
(Sálmur 110:2) Heimurinn er spilltur og fjarlægur Guði en Messías er að uppfylla þá ósk Guðs að leita að fólki sem langar til að kynnast Guði og tilbiðja hann „í anda og sannleika“.
5 하느님은 실재하는 인가?
5 Er Guð raunveruleg persóna?
10: 3월의 잡지 제공.
10 mín.: Hvernig bjóðum við blöðin í mars?
(시 148:5, 6; 사도 4:24; 골로새 1:13; 계시 4:11) 모세 시대의 이스라엘 사람들은 여호와가 그들에게 생명을 주신 이자 그들의 구원자라는 것을 알고 있었습니다.
(Sálmur 148:5, 6; Postulasagan 4:24; Kólossubréfið 1:13; Opinberunarbókin 4:11) Ísraelsmenn á dögum Móse vissu að Jehóva var lífgjafi þeirra og bjargvættur.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.