Hvað þýðir 부풀다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 부풀다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 부풀다 í Kóreska.
Orðið 부풀다 í Kóreska þýðir þrútna, bólgna, auka, rýmka, stækka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 부풀다
þrútna(swell) |
bólgna(swell) |
auka(expand) |
rýmka(expand) |
stækka(expand) |
Sjá fleiri dæmi
따라서 금년 지역 대회의 주제가 “하느님의 예언의 말씀”이 될 것이라는 사실을 알게 되었을 때 우리는 기대에 부풀었습니다. Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“ |
몸집이 뚱뚱한 클라이언트는 몇 가지 작은 자부심의 모습이 그의 가슴을 부풀하고 그의 두꺼운 천으로 만든 큰 외투 안쪽 주머니에서 더럽고 주름이 신문을 뽑아. The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans. |
또 하나의 기적을 보게 되지 않을까 하고 생각하면서 기대에 부풀어 있는 사람들의 모습을 우리는 상상할 수 있습니다. Við getum ímyndað okkur hve eftirvæntingarfullt fólkið er því það býst við að sjá enn eitt kraftaverk. |
마침내 저는 경전에서 말한 “가슴 속에서 부풀기 시작[함]”을 느끼게 되었습니다.21 그때가 바로 제가 침례를 받고 예수 그리스도께 제 삶을 헌신하겠다고 결심한 순간이었습니다. Ég upplifði að endingu það sem ritningarnar segja um að orðið fari að þenjast út í brjóstum okkar.21 Á þeim tímapunkti ákvað ég að láta skírast og helga mig Jesú Kristi. |
자녀와 손자, 손녀가 한 명씩 우리 삶에 더해질 때마다 우리의 사랑은 부풀어 그들 각자에게 공평하고 충만하게 나눠 줄 수 있었습니다. Eftir því sem hvert barna okkar og barnabarna hefur fæðst, hefur elska okkar vaxið jafnt til þeirra allra. |
41 그리고 이렇게 되었나니, 주가 에녹에게 말하고, 사람의 자녀들의 모든 행실을 에녹에게 고하였더라. 그리하여 에녹이 알고 그들의 사악함과 그들의 비참함을 보고 울며 자기의 양팔을 펴니, 그의 ᄀ마음은 영원과도 같이 넓게 부풀었으며, 그의 애가 타는 듯하였으며, 모든 영원이 흔들리더라. 41 Og svo bar við, að Drottinn talaði til Enoks og sagði Enok frá öllum gjörðum mannanna barna. Þess vegna vissi Enok og leit ranglæti þeirra og vansæld, og grét og rétti fram arma sína, og ahjarta hans þandist út sem eilífðin, og brjóst hans brann og öll eilífðin hrærðist. |
13 그들은 그들의 훌륭한 성소들로 인하여 ᄀ가난한 자에게서 ᄂ탈취하며, 그들은 그들의 훌륭한 의복으로 인하여 가난한 자에게서 탈취하고, 그들은 자기의 ᄃ교만 중에 부풀어 올랐음으로 인하여 온유하고 마음이 가난한 자들을 핍박하는도다. 13 Þeir aræna hina bfátæku vegna glæstra helgidóma sinna. Þeir ræna hina fátæku vegna skartklæða sinna, og þeir ofsækja þá hógværu og af hjarta lítillátu, vegna þess hve chrokafullir þeir eru. |
사랑하는 사람들에게 뭔가 특별한 것을 해 주려고 계획할 때 드는 즐거움과 더불어 그들이 우리에게 뭔가 특별한 것을 해 줄 것이라는 생각은 우리의 가슴을 따뜻하게 만들고 사랑과 기대로 잔뜩 부풀어 오르게 합니다. Sú hugsun að einhver sem við elskum er að gera eitthvað fallegt fyrir okkur – og tilhlökkun okkar yfir því að við ráðgerum að gera eitthvað á móti – vermir hjörtu okkar og fyllir okkur af elsku og tilhlökkun. |
2 그 소년의, 기대에 부푼 아버지처럼, 여호와의 충성스러운 종은 “내가 믿나이다”하고 말하기를 부끄러워하지 않습니다. 2 Trúr þjónn Jehóva skammast sín ekkert frekar en vongóður faðir drengsins fyrir að segja: „Ég trúi.“ |
그렇습니다. 희망이 부풀어 오르고 있으며, 분명히 세상 장면이 변하고 있습니다. Já, menn hafa verið vonglaðir og það er heldur engum blöðum um það að fletta að ásýnd heimsins er að breytast. |
첫 남녀의 마음은 그러한 가족을 갖게 된다는 생각으로 얼마나 부풀었겠습니까! Hjörtu Adams og Evu hljóta að hafa verið full af gleði við tilhugsunina um að eignast slíka fjölskyldu. |
“그때에 네가 보고 틀림없이 밝게 빛나게 되며, 네 마음이 떨리고 부풀 것이다. 너에게로 바다의 풍요가 향하고, 여러 나라 사람들의 재물도 너에게로 올 것이기 때문이다.” Við lesum: „Við þá sýn muntu gleðjast, hjarta þitt mun titra og svella, því að auðlegð hafsins hverfur til þín og fjárafli þjóðanna kemur undir þig.“ |
성서학자 앨버트 반스는 이렇게 말합니다. “사실이지, 침략군 치고 전리품을 획득한다는 기대에 부풀어 있지 않는 군대는 거의 없다.” Biblíufræðingurinn Albert Barnes bendir á að það sé „óneitanlega sjaldgæft að vonin um ránsfeng hafi ekki knúið innrásarheri.“ |
어쩌면 연애 소설에서 읽었거나 영화에서 본 것을 생각하면서 과도한 기대에 부풀어 결혼 생활을 시작할지 모릅니다. Þegar parið giftir sig síðan hefur það kannski óraunhæfar væntingar sem byggjast á ástarsögum eða kvikmyndum. |
그러면 어머니는 그 가루에 물을 붓고 누룩을 넣은 다음 반죽을 했습니다(6). 반죽이 끝나면 부풀어 오르도록 놓아두고 다른 집안일을 했습니다. Hún hnoðaði deigið (6) og lét það síðan lyfta sér meðan hún sinnti öðrum heimilisstörfum. |
그가 말하는 것처럼 그것은되었습니다. 그의 빨간 양복 조끼는 새틴 마치 그가 자신의 작은 가슴을 부풀 그래서 괜찮 았어 Hún chirped og talaði, og coaxed og hann hopped og gældi skottið og twittered. |
지역 감독자가 우리에게 특별 파이오니아로 임명받아 텍사스주의 한 회중을 도우면 좋겠다고 했기 때문에 우리는 한껏 기대에 부풀어 있었습니다. Við bjuggumst fastlega við að verða útnefnd því að umdæmishirðirinn okkar vildi að við aðstoðuðum söfnuð í Texas, og hann vildi að við færum þangað sem sérbrautryðjendur. |
15 이제 백성들의 이 죄악의 까닭은 이것이었으니—사탄이 큰 권능을 가지고 백성들을 충동하여 온갖 죄악을 행하게 하고, 교만으로 부풀게 하며, 그들을 유혹하여, 권능과 권세와 부와 세상의 헛된 것들을 구하게 하였음이라. 15 En orsök þessara misgjörða þjóðarinnar var þessi: Satan hafði mikinn mátt til að egna fólkið til alls kyns misgjörða, fylla það drambsemi og tæla það til að leita eftir völdum og yfirráðum, auðæfum og hégóma heimsins. |
(다니엘 9:26ᄂ, 27) 그와 비슷하게도 하느님의 섭리에 의해서, 하나의 예언이 19세기에 진지한 성서 연구생들을 기대에 부풀게 하였습니다. (Daníel 9: 26b, 27) Einlægir biblíunemendur á 19. öld voru einnig eftirvæntingarfullir vegna spádóms og það var forsjón Guðs að þakka. |
테이블에서 그 큰 도끼를 촬영, 그는 잠시 동안 그것의 머리를 조사하고, 다음 손잡이에 자신의 입으로, 빛을 그것을 들고, 그는 아주 밖으로 부풀 Að taka upp Tomahawk hans frá töflunni skoðuð hann höfuð það fyrir augnablik, og þá halda því til ljóssins, með munni sínum í festingunni, puffed hann út mikill ský af tóbaksreyk. |
보람되게 일하고 자기를 늘 아껴 주는 사람들과 어울릴 생각을 하며 기대에 부풀 것입니다. Þeir hlakka til að vinna ánægjulega vinnu og eiga félagsskap við aðra sem er innilega annt um þá. |
어떤 빵 굽는 사람이 처음으로, 빵을 부풀어 오르게 하려고 이스트 효소를 사용했을 때, 그 사람 역시 생물체를 이용해서 개량된 생산품을 만들어 내려고 한 것입니다. Þegar fyrsti bakarinn notaði gerhvata til að láta brauðið lyfta sér var hann að nota lifandi veru til að bæta framleiðsluvöru sína. |
즉석에서 만든 돛이 바람에 부풀어 오르자 카누에 속력이 붙었습니다. Vindurinn blés í tilbúið seglið og við þutum áfram! |
희망에 부풀었던 상당수의 선수가 약물 사용 혐의로 국제 올림픽 위원회에 의해 자격 정지를 당했다. Alþjóðaólympíunefndin lýsti allmarga, vonglaða íþróttamenn óhæfa til keppni vegna meintrar notkunar þessara lyfja. |
(누가 3:15) 로마 역사가 타키투스와 수에토니우스, 유대인 역사가 요세푸스 그리고 유대인 철학자 필론 주다에우스 역시 사람들이 기대에 부푼 상태였다고 증언하였다. (Lúkas 3:15) Rómversku sagnaritarnir Tacítus og Súetóníus, gyðingasagnaritarinn Jósefus og gyðingaheimspekingurinn Fílon Júdaeus báru einnig vitni um þessa eftirvæntingu. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 부풀다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.