Hvað þýðir 찬양 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 찬양 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 찬양 í Kóreska.

Orðið 찬양 í Kóreska þýðir lof, hrósa, hæla, lofa, upphefð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 찬양

lof

(praise)

hrósa

(praise)

hæla

(praise)

lofa

(praise)

upphefð

Sjá fleiri dæmi

(히브리 2:11, 12) 시편 22:27은 “열방의 모든 족속”이 여호와를 찬양하는 일에 여호와의 백성과 연합하게 될 때를 지적한다.
(Hebreabréfið 2:11, 12) Sálmur 22:28 vísar til þess tíma þegar „allar ættir þjóðanna“ myndu ganga í lið með þjónum Jehóva og lofa hann.
여호와께서는 이 위급한 때에 그분을 충실하게 찬양하는 청소년들을 바로 그와 같이 보십니다.
Þannig lítur Jehóva á ykkur unglingana sem lofið hann trúfastlega á þessum erfiðu tímum.
그는 창조주께 찬양을 돌렸는데, 그분은 지구를 아무것도 없는 허공에 매달려 있게 하시고 물기를 가득 머금은 구름을 땅 위에 떠 있게 하십니다.
Hann bar lof á skaparann sem lætur jörðina svífa í tómum geimnum og lætur skýin full af vatni svífa yfir jörðinni.
주의 백성의 찬양 소리
Við fyllum nú húsið þitt, faðir,
빛을 사랑하는 사람들은 하느님께 헌신하며 그분의 기뻐하는 찬양자들이 됩니다.
Þeir sem unna ljósinu vígjast Guði og lofa hann glaðir.
당신의 마음이 감동되어 하느님께 감사하거나 그분을 찬양하고 싶을 때는 언제나 기도할 수 있습니다.
Þú getur beðið hvenær sem hjartað knýr þig til að þakka Guði eða lofa hann.
우리가 여호와를 찬양하는 것이 합당한 이유는 무엇입니까?
Hvers vegna höfum við fulla ástæðu til að lofa Jehóva?
주야로 그 이름 찬양하리.
lofum og játum við nafn skaparans.
여호와를 찬양하는 것이 우리가 살아가는 중요한 이유이기도 하지만, 살아 있다는 것이 그분을 찬양해야 할 중요한 이유이기도 합니다.
Að lofa Jehóva er góð ástæða til að lifa og lífið er góð ástæða til að lofa hann.
우리가 정신을 집중하여 또한 우리의 목소리를 사용하여 집회에 열정적으로 참여하는 것은, 여호와를 찬양하는 것입니다.
Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli.
또한 그분이 앞으로 하시겠다고 약속하신 큰일들에 대해 묵상해 보면, 우리는 찬양과 감사를 표현할 방법을 찾게 됩니다.
Og þegar við hugleiðum þau stórvirki, sem hann hefur lofað að vinna í framtíðinni, leitum við færis að tjá honum þakkir og lof.
예수께서 기도를 마치시고 나서, 그분과 11명의 충실한 사도는 여호와께 찬양의 노래를 부릅니다.
EFTIR að Jesús hefur beðið bænar syngur hann lofsöng til Jehóva ásamt ellefu trúföstum postulum sínum.
● 당신이 여호와를 찬양하지 않을 수 없다고 느끼는 이유는 무엇입니까?
• Af hverju finnurðu löngun hjá þér til að lofa Jehóva?
찬양하게 하소서.
sem ég flyt þér dægrin löng.
2 우리가 여호와를 찬양하는 이유는 그분이 우리에게 진리를 가르쳐 주셨기 때문이다.
2 Við lofum Jehóva vegna þess að hann kenndi okkur sannleikann.
28 또 나는 그가 마지막 날에 나를 ᄀ일으키사, ᄂ영광 중에 그와 함께 거하게 하실 것을 아노라. 또한 내가 영원히 그를 찬양하리니, 이는 그가 애굽에서 우리 조상들을 ᄃ인도해 내시고, ᄅ애굽인들을 홍해에 삼키시고, 또 그의 권능으로 그들을 약속하신 땅으로 인도해 들이셨으며, 또한 시시로 그들을 속박과 사로잡힘에서 건져 내셨음이니라.
28 Og ég veit, að hann mun areisa mig upp á efsta degi til að dvelja hjá sér í bdýrð. Já, og ég mun lofa hann að eilífu, því að hann cleiddi feður okkar út úr Egyptalandi, og hann lét Rauðahafið gleypa dEgyptana. Og hann leiddi feður okkar með krafti sínum inn í fyrirheitna landið. Já, og hann leysti þá aftur og aftur úr fjötrum og ánauð.
7 예수께서 태어나셨을 때, 천사들은 베들레헴 근처에 있던 목자들에게 나타나 하느님을 찬양하며 이렇게 말하였습니다.
7 Við fæðingu Jesú birtust englar fjárhirðum í grennd við Betlehem. Þeir lofuðu Guð og sögðu: „Dýrð sé Guði í upphæðum, og friður á jörðu með mönnum, sem hann hefur velþóknun á.“
11절에서는 왕이나 재판관 같이 권세와 영향력이 있는 사람들에게도 함께 찬양하자고 초대합니다.
Í 11. versi er valda- og áhrifamönnum, eins og konungum og dómurum, boðið að taka þátt í lofsöngnum.
(히브리 13:15) 자신의 환경이 허락된다면, 여호와를 찬양하는 데 매주 몇 시간을 바치는 것을 목표로 삼아야 한다.
13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva.
생명이 없는 이러한 창조물들이 어떻게 그처럼 찬양할 수 있습니까?
Hvernig geta þessi lífvana sköpunarverk gert það?
우리는 수백만 명의 사람이 더 여호와를 찬양할 가능성이 있음을 압니다.
Við vitum að milljónir manna til viðbótar eiga þess kost að lofsyngja Jehóva.
실제로, 「신세계역」 성서는 하느님을 “정해지지 않은 때부터 정해지지 않은 때까지” 찬양받으실 분으로 언급합니다.
Biblían segir beint út að Guð sé lofaður „frá eilífð til eilífðar.“
그들은 여호와의 영광을 소리 높여 선포하며 그분의 거룩함을 찬양하고 있었습니다.
Þeir kunngerðu dýrð Jehóva og dásömuðu heilagleika hans.
(이 시편은 그리스도의 재림을 찬양하고 있음.)
Konungur dýrðar mun endurleysa fólk sitt við komu hans.
18 시편 필자 다윗은 영원하신 왕을 이러한 말로 묘사하였습니다. “여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다.”
18 Sálmaritarinn Davíð lýsti konungi eilífðarinnar með þessum orðum: „Mikill er [Jehóva] og mjög vegsamlegur, mikilleikur hans er órannsakanlegur.“

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 찬양 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.