Hvað þýðir carattere í Ítalska?
Hver er merking orðsins carattere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carattere í Ítalska.
Orðið carattere í Ítalska þýðir stafur, bókstafur, gervi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins carattere
stafurnounmasculine |
bókstafurnounmasculine |
gervinoun |
Sjá fleiri dæmi
Ad esempio, un cristiano potrebbe avere un carattere irascibile, oppure potrebbe essere suscettibile e offendersi facilmente. Kristinn maður getur til dæmis verið skapbráður eða viðkvæmur og auðmóðgaður. |
Pietro è ricordato per il suo carattere impulsivo ma onesto Péturs er minnst fyrir að vera fljótfær en samt hreinskilinn. |
Il pessimo carattere di David si vedeva anche nel suo modo di parlare. David var neikvæður og það kom fram í talsmáta hans. |
I nostri figli dovrebbero sapere questo, come pure che i possibili rischi del sangue dal punto di vista sanitario contribuiscono a giustificare la nostra presa di posizione di carattere religioso. Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga. |
2 L’organizzazione teocratica di Geova ha un carattere permanente, sia in cielo che sulla terra. 2 Guðveldisskipulag Jehóva er varanlegt og traust á jörðinni eins og á himnum. |
Che carattere hai usato per la testata? Hvađa letur notarđu í fyrirsögnina? |
Ti permette di capire come sei visto e ti aiuta a smussare lati negativi del carattere che forse non sapevi nemmeno di avere” (Deanne). Þær hjálpa okkur að sjá sjálf okkur með augum annarra og að halda slæmum venjum í skefjum – venjum sem við vissum jafnvel ekki að við hefðum tamið okkur.“ – Deanne. |
Gli italiani sono noti per il loro carattere caloroso, ospitale e socievole. Ítalir eru þekktir fyrir að vera hlýlegir, gestrisnir og félagslyndir. |
Macchine per colare i caratteri da stampa Letursteypingsvélar |
D’altra parte, una disciplina amorevole ed equilibrata può aiutare i figli a sviluppare la capacità di pensare e contribuisce a formare il loro carattere. Hins vegar getur agi þjálfað huga barnsins og mótað siðferðiskennd þess ef hann er veittur af yfirvegun og kærleika. |
Tuttavia, troviamo degli indizi sul carattere di Giacomo e di Giovanni. Við fáum þó nasajón af persónuleika Jakobs og Jóhannesar. |
Allo stesso modo, anche le riviste in altre lingue o a caratteri grandi saranno richieste con questo modulo. Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri. |
16 Per fare un esempio: un anziano aveva la moglie incredula che aveva un pessimo carattere. 16 Tökum dæmi: Öldungur einn átti einkar geðilla konu sem ekki var í trúnni. |
(Proverbi 22:3, Parola del Signore) In questa faccenda di carattere medico non vogliamo essere tra gli inesperti così da non rimetterci la salute. (Orðskviðirnir 22:3) Verum vitur í sambandi við aspirín svo að það bitni ekki á heilsunni. |
Una famosa edizione della Divina Commedia di Dante fu stampata con il carattere di corpo 2, ritenuto il più piccolo mai usato, appena leggibile a occhio nudo. Fræg útgáfa af Gleðileiknum guðdómlega eftir Dante var prentuð með tveggja punkta letri, en það er talið vera smæsta letur sem notað hefur verið og mannsaugað getur varla lesið. |
Un altro passo importante per diventare miti è imparare come controllare il nostro carattere. Annað mikilvægt skref í því að verða hógvær er að læra að stjórna skapi okkar. |
E vi giuro che non vi mancherà mai più neanche il carattere. Og ég lofa ūví ađ hér eftir eigi hjartađ ekki eftir ađ vanta. |
Gli indios, persone dal carattere affabile, furono incoraggiati a trasferirsi vicino agli insediamenti portoghesi per offrire ai coloni lavoro e protezione. Vinsamlegir indíánar voru hvattir til að flytja nálægt byggðum portúgalskra landnámsmanna til að vinna fyrir þá og veita þeim vernd. |
Ho lasciato la casa poco dopo le otto questa mattina nel carattere di un fuori sposo di lavoro. Ég skildi húsið aðeins eftir átta klukkan í morgun á eðli a brúðgumanum út af vinnu. |
• Quali miglioramenti di carattere organizzativo ha apportato Geova a beneficio del suo popolo? • Hvaða skipulagsbreytingar hafa verið gerðar á söfnuði Guðs? |
4 Le coppie cristiane riconoscono di avere nei confronti l’uno dell’altro degli obblighi di carattere emotivo, spirituale e fisico. 4 Kristin hjón gera sér grein fyrir því að þeim er skylt að hugsa um tilfinningalega, andlega og líkamlega velferð hvort annars. |
Ci volle un mese per stampare 30 pagine, e fu necessario usare caratteri nuovi per ogni nuova forma. Það tók mánuð að prenta 30 blaðsíður og nýtt letur þurfti fyrir hvert nýtt prentmót. |
Questa rivista si pubblica ininterrottamente dal 1879 e non ha carattere politico. Þetta blað hefur verið gefið út óslitið á ensku síðan 1879 og ávallt gætt fyllsta hlutleysis í stjórnmálum. |
La società potrebbe anche fare leggi o costringere i genitori a non trasmettere certi caratteri a motivo delle spese sanitarie cui si potrebbe andare incontro”. Þjóðfélagið gæti jafnvel sett í lög eða þvingað foreldra til að fæða ekki í heiminn börn með ákveðin einkenni, vegna þess kostnaðar sem það mun líklega hafa í för með sér fyrir heilbrigðiskerfið.“ |
Non ci meraviglia che gli uomini siano in gran misura ignari dei principi della salvezza, e più specificamente del carattere, dell’ufficio, del potere, dell’influenza, dei doni e delle benedizioni del dono dello Spirito Santo, se pensiamo che per molti secoli l’umana famiglia è stata avvolta nelle tenebre e nell’ignoranza più profonda, senza rivelazione o giusto criterio per pervenire alla conoscenza delle cose di Dio, che si possono sapere soltanto per mezzo dello Spirito di Dio. Það er því engin furða að menn séu að miklu leyti fáfróðir um reglur sáluhjálpar, einkum um eðli, kraft, áhrif og blessanir gjafar heilags anda, sé tekið mið af því að svarta myrkur hafi grúft yfir mannkyni og fáfræði ríkt um aldir, án opinberana eða nokkurrar réttmætrar viðmiðunar, [sem veitt gæti] þekkingu á því sem Guðs er og aðeins er mögulegt að þekkja með anda Guðs. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carattere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð carattere
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.