Hvað þýðir continua í Spænska?
Hver er merking orðsins continua í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota continua í Spænska.
Orðið continua í Spænska þýðir stöðugur, viðstöðulaus, þrálátur, þrálaus, sífelldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins continua
stöðugur(incessant) |
viðstöðulaus(incessant) |
þrálátur(incessant) |
þrálaus(incessant) |
sífelldur(incessant) |
Sjá fleiri dæmi
La noche de frustraciones continúa para Lance Sullivan. Og svekkjandi kvöld heldur áfram hjá Lance Sullivan. |
Antes que continúes, me invitaron al baile. Áđur en ūú segir fleira ūá var mér bođiđ á lokaballiđ. |
¿Le pido a Jehová de continuo que examine mis pensamientos más íntimos? Biður þú Jehóva reglulega um að rannsaka leyndustu hugsanir þínar? |
Y es hora de Hospital Veterinario, la historia continua de... Nú er aftur komiđ ađ Sögum frá dũraspítalanum. |
Establezcan una actitud de arrepentimiento gozoso, feliz y continuo al hacer que sea un estilo de vida de su elección. Tileinkið ykkur viðvarandi og gleðiríka iðrun, með því að gera hana að völdum lífshætti. |
Es probable que esa persona progrese más rápido si hacemos planes para que continúe el estudio con un publicador de una congregación o grupo cercano que hable su idioma. Nemandinn myndi líklega taka hraðari framförum ef þú bæðir söfnuð eða hóp, sem talar sama tungumál og hann, um að annast biblíunámskeiðið. |
Daniel 1:21 dice: “Daniel continuó hasta el primer año de Ciro el rey”. Daníel 1:21 segir: „Daníel dvaldist þar allt til fyrsta árs Kýrusar konungs.“ |
La felicidad se ha descrito como una sensación de bienestar más o menos continua que va desde la satisfacción personal hasta una profunda e intensa alegría de vivir y que, como es natural, nadie desea que se acabe. Hamingjan hefur verið skilgreind sem vellíðan sem einkennist af nokkrum stöðugleika, af tilfinningu sem spannar allt frá ánægju til djúprar og ákafrar lífsgleði og af eðlilegri löngun til að viðhalda hamingjunni. |
La Biblia responde que obedeció a Jehová con fe, “sin temer la cólera del rey, porque continuó constante como si viera a Aquel que es invisible” (lea Hebreos 11:27, 28). Í trú hlýddi hann Jehóva „og óttaðist ekki reiði konungsins en var öruggur eins og hann sæi hinn ósýnilega.“ – Lestu Hebreabréfið 11:27, 28. |
Por ser miembros de la Iglesia restaurada del Señor, somos bendecidos con una limpieza inicial del pecado vinculada al bautismo, así como con la posibilidad de una limpieza continua del pecado que es posible gracias a la compañía y al poder del Espíritu Santo, a saber, el tercer miembro de la Trinidad. Sem meðlimir í hinni endurreistu kirkju Drottins þá njótum við bæði blessana, frá upphafs hreinsun okkar frá synd sem er tengd skírninni og möguleikanum á viðvarandi hreinsun frá synd sem gerð er möguleg með félagsskap og krafti heilags anda - hinum þriðja meðlim guðdómsins. |
Continúa: “La cristiandad se comporta como enemiga del Dios Altísimo hasta este mismo tiempo. Bókin heldur áfram: „Kristni heimurinn gengur því enn þann dag í dag fram sem óvinur hins hæsta Guðs. |
Bueno, entonces- continuó el Grifo, ́si usted no sabe lo que es afear, usted es un simplón. 'Jæja, þá, " og Gryphon fór, " ef þú veist ekki hvað ég á að uglify er, þú ert simpleton. " |
No, continúe Nei, haltu áfram |
La prohibición continuó “hasta el segundo año del reinado de Darío el rey de Persia”. Bannið heldur gildi „þar til á öðru ríkisári Daríusar Persakonungs.“ |
Si empieza a trabajar cuando pasa a las Mujeres Jóvenes a los 12 años y continúa a ese paso, terminará a los 16. Ef stúlka byrjar strax á verkáætluninni þegar hún kemur í Stúlknafélagið 12 ára að aldri og heldur áfram samkvæmt áætluninni sem mælt er með mun hún ljúka þegar hún verður 16 ára. |
169 22 Continúe hablando la Palabra de Dios con denuedo 169 22 Haltu áfram að tala orð Guðs með djörfung |
Pablo oraba de continuo a Jehová para que lo guiara en su ministerio Páll bað Jehóva stöðugt um leiðsögn til að fullna þjónustu sína. |
¿Continúa el tedio? ūá spyr ég ūig um fangana. |
(Juan 4:34-36; Hechos 8:1, 14-17.) La siega para vida eterna aún continúa en nuestro día, pero ahora el campo es el mundo. (Jóhannes 4:34-36; Postulasagan 8:1, 14-17) Uppskerustarf til eilífs lífs heldur áfram allt fram á þennan dag, en núna er akurinn heimurinn. |
Antes de mí no fue formado Dios alguno, y después de mí continuó sin que lo hubiera”. Enginn guð var myndaður á undan mér og eftir mig verður enginn til.“ |
14. a) ¿Qué hizo Pablo al encararse con la oposición continua de los judíos de Corinto? 14. (a) Hvað gerði Páll er Gyðingar stóðu gegn honum í Korintu? |
43 Y ocurrió que Alma aanduvo en los caminos del Señor, y guardó sus mandamientos, y juzgó con justicia; y hubo continua paz en la tierra. 43 Og nú bar svo við, að Alma agekk á vegum Drottins og hélt boðorð hans og felldi réttláta dóma. Og samfelldur friður hélst um gjörvallt landið. |
Durante cada uno de sus tres embarazos, la observé perseverar en medio de intensas y continuas nauseas matinales, literalmente enferma todo el día, cada día durante ocho meses. Ég fylgdist með er hún þjáðist af mikilli og stöðugri morgunógleði—dag hvern í átta mánuði—á öllum þremur meðgöngutímum sínum. |
6 La declaración formal continúa: “‘Un hijo, por su parte, honra a un padre; y un siervo, a su magnífico amo. 6 Boðskapurinn heldur áfram: „Sonurinn skal heiðra föður sinn og þrællinn húsbónda sinn. |
(Romanos 8:22.) A pesar de los muchos calmantes que se pueden obtener en las farmacias y los esfuerzos de los médicos y siquiatras, continúa el extenso cautiverio al dolor de todo tipo. (Rómverjabréfið 8:22) Þrátt fyrir hin mörgu kvalastillandi lyf, sem eru fáanleg í lyfjaverslunum, og þrátt fyrir viðleitni lækna og sálfræðinga, eru menn eftir sem áður í fjötrum alls kyns kvala og þjáninga. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu continua í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð continua
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.