Hvað þýðir cuisine í Franska?
Hver er merking orðsins cuisine í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cuisine í Franska.
Orðið cuisine í Franska þýðir eldhús, Eldhús, Matarhefð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cuisine
eldhúsnounneuter (Endroit où l’on fait cuire les aliments|1) Ce qui fait une grande cuisine, c'est le veau allaité par la mère. Gķđ eldhús eins og okkar ūekkjast alltaf á kálfakjötinu. |
Eldhúsnoun (pièce équipée pour la préparation des aliments cuisinés) La cuisine de Huntington. Huntington, où j’ai réalisé ce programme, Eldhús Huntington. Huntington, þar sem að ég bjó til þennan þátt, |
Matarhefðnoun (technique de préparation des aliments) |
Sjá fleiri dæmi
J' ai la fiche- cuisine Ég er með uppskriftardálkinn |
Tandis que nous parlons, la maîtresse des lieux nous sert le traditionnel thé à la menthe, tandis que ses filles, dans la partie cuisine, pétrissent la pâte destinée aux galettes de blé. Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur. |
“ Un produit que l’on consomme depuis 4 000 ans est forcément bon ”, commente le grand chef José García Marín au sujet de la place de l’huile d’olive dans la cuisine espagnole. „Vara, sem hefur verið notuð í 4000 ár, hlýtur að vera góð“, fullyrðir José García Marín yfirmatreiðslumaður þegar hann lýsir því hve mikilvæg ólífuolían sé í spænskri matargerð. |
J'aime beaucoup faire la cuisine. Mér finnst gaman ađ elda. |
“ Pendant l’attaque romaine, explique la revue Biblical Archaeology Review, une jeune femme qui se tenait dans la cuisine de la Maison brûlée a été piégée par le feu ; elle s’est écroulée et a succombé alors qu’elle essayait d’atteindre une marche du seuil. Í tímaritinu Biblical Archaeology Review segir: „Ung kona hefur lokast inni í eldhúsinu þegar Rómverjar kveiktu í. Hún hefur hnigið niður á gólfið og verið að teygja sig í áttina að tröppu við dyrnar þegar hún dó. |
Ce Cady travaillait à la cuisine. Cady virđist hafa starfađ í eldhúsinu. |
Elle a l'habitude de faire la cuisine. Hún er vön að elda. |
Ma mère cuisine bien. Mamma mín eldar góðan mat. |
Certains aménagements simples pourront aider une personne privée d’un bras, ou dont les deux bras et les deux mains sont sans forces, à mieux se débrouiller dans la cuisine. Ýmsar einfaldar breytingar geta stundum auðveldað einhentum eða þeim sem hafa veikburða hendur og handleggi eldhúsverkin. |
Je devais faire la cuisine. Ég ætlađi ađ elda ūetta kvöld. |
" Vous aimez la cuisine chinoise ". " bér likar kinverskur matur. " |
Mais vous ne savez pas cuisiner? Get ég treyst konu sem eldar ekki? |
Mais j’ai été affecté à la salle à manger, puis à la cuisine, des services très agréables où j’ai beaucoup appris. Ég fékk hins vegar það verkefni að vera þjónn og síðar að starfa í eldhúsinu. |
Le lendemain matin, Nolan est venu directement dans la cuisine où je préparais le petit-déjeuner. Morguninn eftir kom Nolan rakleiðis í eldhúsið, þar sem ég var að taka til morgunmatinn. |
Alors, tenté par la cuisine thaï ? Ertu kominn með vatn í munninn? |
Dans la maison de missionnaires, je devais m’occuper du linge et récupérer du bois pour la cuisine. Ég hafði það verkefni á heimilinu að aðstoða við þvottinn og útvega eldivið til að við gætum matreitt. |
Les filles dans la cuisine disent que Mère Barbara avait Mary à la maison. Eldhússtúlkurnar sögđu ađ mķđir Barbara hefđi veriđ međ Mary í húsinu. |
On va descendre à la cuisine. Viđ förum niđur í eldhús. |
Le frère aîné a ensuite grimpé sur le plan de travail de la cuisine, a ouvert un placard et a trouvé un tube neuf de pommade médicale. Eldri bróðirinn klifraði þessu næst upp á eldhúsborðið, opnaði einn skápinn og fann nýja túpu af sárasmyrsli. |
Personne ne va dans la cuisine jusqu'à ce que je sache de quoi il s'agit. Ūađ fer enginn inn í eldhús fyrr en ég veit hvađ gengur á. |
C'est-à-dire une cuisine de terroir. Þar er veitingasalan Kakóland. |
Je me souviens de ma mère qui, à quatre-vingt-dix ans environ, avait cuisiné dans son appartement et était sortie avec un plateau de nourriture. Ég man einnig eftir móður minni, 90 ára gamalli, að elda í blokkaríbúð sinni og svo að koma fram með bakka af mat. |
À cette assemblée, il avait fallu, entre autres préparatifs, creuser une tranchée de 400 mètres pour amener le gaz à la cuisine ! Meðal annars þurfti að grafa 400 metra skurð til að hægt væri að leggja gasleiðslu að eldhúsinu. |
Je devais trouver des excuses pour descendre à la cuisine, juste pour pouvoir la regarder. Ég fann afsakanir til ađ fara niđur í eldhús til ūess eins ađ sjá hana. |
Tu veux que je cuisine? Viltu ađ ég eldi? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cuisine í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cuisine
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.