Hvað þýðir 당하다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 당하다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 당하다 í Kóreska.
Orðið 당하다 í Kóreska þýðir vera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 당하다
veraverb 코욜크사우퀴는 휘찔로포치틀리의 누이로서 오빠인 그에게 토막 살해를 당했다. Coyolxauhqui var sögð vera systir Huitzilopochtlis sem hann drap og limaði í sundur. |
Sjá fleiri dæmi
그 마지막 밤에 그분이 받으신 극도의 정신적 스트레스에 더해서, 그분이 느끼셨던 실망감과 그분이 당하셨던 굴욕을 생각해 보십시오. Hugsaðu þér vonbrigði hans og þá auðmýkingu sem hann varð fyrir, auk hins gríðarlega andlega álags sem hann mátti þola kvöldið áður en hann dó. |
그들이 동시에 부끄러움을 당할 것이다.”—이사야 44:9-11. Og smiðirnir, þeir eru þó ekki nema menn, — látum þá alla safnast saman og ganga fram, þeir skulu skelfast og til skammar verða hver með öðrum.“ — Jesaja 44: 9-11. |
이윽고 증인들조차 그들이 알고 있는 모든 이단자들을 고발했는지 확인하는 고문을 당했다. Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu. |
하지만 14세기에 유대교를 믿던 백성들이 종교 문제로 인해 대량 학살을 당하면서 종교에 대한 관용 정책은 중단되었습니다. Umburðarlyndi í trúmálum tók enda á 14. öld þegar skipulagðar ofsóknir hófust á hendur Gyðingum og þeir voru drepnir í þúsundatali. |
4 예수 그리스도의 두려움 없는 초기 제자들은 고난을 당하였지만 죽기까지 충실하였습니다. 4 Lærisveinar Jesú Krists á fyrstu öld voru óhræddir og voru trúfastir allt til dauða þótt þeir þyrftu að þjást. |
(잠언 27:11) 또한 하나님께서 자기의 종들이 적에게 고통을 당할 때 어떻게 느끼시는가가 “무릇 너희를 범하는 자는 그의 눈동자를 범하는 것이라”고 묘사되어 있습니다. (Orðskviðirnir 27:11) Og Guð lýsir því hvernig honum líður þegar þjónar hans þjást af hendi óvina sinna: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“ |
일본에서는, 17세 된 한 학생이 학교에서 퇴학을 당합니다. 그 학생은 품행이 방정하고 자기 반 42명의 학생 가운데 공부를 제일 잘하는데도 그러합니다. Sautján ára nemanda er vikið úr skóla í Japan þrátt fyrir góða hegðun og hæstu einkunnir í 42 nemenda bekk. |
16 참으로 또한 그들은 사기뿐 아니라 체력도 저하되어 있었나니, 이는 그들이 그들의 성들을 지키기 위하여 낮으로는 용맹히 싸우고 밤으로는 애쓰며 일하였음이라, 이리하여 그들은 온갖 큰 고난을 다 당하였더라. 16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar. |
(잠언 22:3) 아무리 크게 창피를 당하거나 희생을 치러야 한다 해도, 그것은 하느님의 은혜를 잃는 것에 비하면 하찮은 것입니다. (Orðskviðirnir 22:3) Þótt okkur geti fundist það vandræðalegt eða við þurfum að færa einhverjar fórnir er það ósköp smávægilegt í samanburði við að glata velþóknun Guðs. |
그들의 배우자, 자녀 그리고 신용 거래 채권자 모두는 그 한 사람의 부패로 인해 고통을 당합니다! Makar þeirra, börn og meira að segja lánardrottnar líða öll sakir spillingar eins manns! |
앨마는 구주의 속죄에서 이 부분을 이렇게 표현했습니다. “이에 그가 나아가사, 온갖 고통과 고난과 시험을 당하시리니, 이는 그가 자기 백성의 고통과 질병을 짊어지리라는 말씀을 이루려 하심이라.”( 앨마서 7:11; 또한 니파이후서 9:21 참조) Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21). |
인구 대부분이 가톨릭교인인 르완다에서는 적어도 50만 명이 종족간의 폭력 사태에서 살육을 당하였습니다. Í Rúanda, þar sem flestir íbúanna eru kaþólskir, var að minnsta kosti hálf milljón manna brytjuð niður í ættbálkaofbeldi. |
6 로마 교황청과 나치 사이의 불륜 관계가 없었다면, 세계는 전쟁에서 수천만명의 병사와 민간인이 죽임을 당하고, 6백만명의 유대인이 비아리아인이라는 이유로 살해당하며—여호와께서 보시기에 가장 귀중한—수천명의 여호와의 증인 곧 기름부음받은 자들과 “다른 양들” 모두가 잔학 행위를 당하여, 많은 증인이 나치 강제 수용소에서 죽는 일이 없었을 것입니다.—요한 10:10, 16. 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
(마태 24:21) 하지만 우리는 하느님의 택함받은 자들과 그들의 동료들이 죽임을 당할 위험에 처하는 위험 지역에 있지 않을 것임을 확신할 수 있습니다. (Matteus 24:21) En við getum treyst að hinir útvöldu Guðs og félagar þeirra verða ekki á hættusvæði eða í lífshættu. |
[사도 9:36-39]) 꽃을 주는 것이 거짓 신앙과 관련되지 않음이 분명할 경우, 일부 여호와의 증인은 입원해 있는 벗을 위해 혹은 상을 당한 사람에게 기운을 돋워 주는 꽃을 주곤 합니다. [Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann. |
그 자녀들은 칼에 엎드러졌거나 사로잡혀 갔으며, 그는 열국 가운데서 수치를 당하였읍니다. Börn hennar féllu fyrir sverði eða voru leidd burt í fjötrum og hún var svívirt meðal þjóðanna. |
“남자 애들이 치켜세우는 말을 할 때 좋아하는 애들이나 남에게 주목받는 것을 즐기는 애들과 어울리면 똑같이 성희롱을 당하게 돼요.”—고린도 첫째 15:33. Stelpa, sem heitir Carla, segir: „Ef maður umgengst þá sem hafa gaman af klúrum ummælum eða líkar athyglin verður maður líka fyrir áreitni.“ — 1. Korintubréf 15:33. |
(레위 4:27, 28) 그렇지만 성폭행을 당한 사람이 그러한 속죄제를 드려야 한다는 규정은 없었습니다. Mósebók 4: 27, 28) En það var ekkert ákvæði þess efnis að fórnarlamb nauðgunar þyrfti að færa slíka syndafórn. |
어떤 경우든 간에, 거절을 당했을 때 느끼는 감정을 어떻게 다스릴 수 있겠습니까? En hvernig geturðu tekist á við þær tilfinningar sem upp koma? |
■ 22-3면: 1974년에 오스트레일리아와 1985년에 콜롬비아에서 많은 사람들이 재난 경고를 무심히 흘려버린 이유는 무엇이며, 그로 인해 어떤 결과를 당하였습니까? ▪ Bls. 22-23: Hvers vegna tóku margir lítið mark á hamfaraviðvörunum í Ástralíu árið 1974 og í Kólumbíu árið 1985 og með hvaða afleiðingum? |
그곳에서 1944년 10월 9일에 빈코는 참수형을 당했습니다. Þar var hann hálshöggvinn 9. október 1944. |
여호와께서 자신의 아들을 세상에 보내시어 진리에 대하여 증거하게 하시고 희생의 죽음을 당하게 하심으로, 연합된 그리스도인 회중이 형성될 수 있는 길이 열렸습니다. Með því að senda son sinn í heiminn til að bera sannleikanum vitni og deyja fórnardauða opnaði Jehóva leiðina til að myndaður yrði sameinaður, kristinn söfnuður. |
두 사람은 다시 가족들과 함께 살기 위해 이사하려 했고, 가족들도 이사를 도왔습니다. 그리고 그 과정에서 베일리와 여동생은 고속도로에서 차를 몰고 가다가 끔찍한 다중 추돌 사고를 당했습니다. Meðan fjölskyldur þeirra hjálpuðu til við flutning Fernandos og Bayleys aftur heim, lentu Bayley og systir hennar í fjöldaárekstri er þær óku á þjóðveginum. |
예수께서 주의 만찬을 제정하시고 죽임을 당하신 날은 유월절이었는데, 그날은 기원전 1513년에 이스라엘이 이집트의 속박에서 구출된 것을 “기념”하는 날이었습니다. Jesús innleiddi kvöldmáltíðina og var líflátinn á páskadag sem var „endurminningardagur“ um frelsun Ísraels árið 1513 f.o.t. úr ánauðinni í Egyptalandi. (2. |
특히 그 가운데는 죽임을 당하신 후에 불멸의 하늘 생명으로 부활되신 예수의 이름으로 침례를 받는 것이 포함되었습니다.—사도 2:37, 38. Það fæli sérstaklega í sér að láta skírast í nafni Jesú, hans sem hafði verið drepinn og síðan reistur upp til ódauðleika á himnum. — Postulasagan 2: 37, 38. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 당하다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.