Hvað þýðir 땀 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 땀 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 땀 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir sviti, Sviti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 땀

sviti

noun

그래서 예수께서는 계속 더욱 간절히 기도하시는데, 그분의 은 핏방울같이 되어 땅에 떨어집니다.
Hann biðst því enn ákafar fyrir og sviti hans verður eins og blóðdropar sem falla á jörðina.

Sviti

noun

그래서 예수께서는 계속 더욱 간절히 기도하시는데, 그분의 은 핏방울같이 되어 땅에 떨어집니다.
Hann biðst því enn ákafar fyrir og sviti hans verður eins og blóðdropar sem falla á jörðina.

Sjá fleiri dæmi

그처럼 무더운 날 힘들게 도보 여행을 하느라 이 젊은 여자의 얼굴은 온통 으로 뒤범벅이 되어 있었습니다.
UNGA konan er kófsveitt eftir langa göngu í hitanum.
검은색 도복을 입고 있던 나는 온몸이 에 흠뻑 젖은 채 “성경에 대해서는 아는 게 없습니다” 하고 말했습니다.
Vinur minn stóð fyrir utan og hafði boðið með sér tveimur vottum Jehóva. Ég sagði við þá: „Ég veit ekkert um Biblíuna!“
“부모로서 성공하는 데 요구되는 것을 말하자면, 그것은 피와 노력과 눈물과 입니다!”
„ÉG skal segja ykkur hvað þarf til að vera farsælt foreldri,“ segir Raymond, sem er fimm barna faðir.
아내는 슬라이드 환등기를 들었고 나는 12볼트짜리 자동차 배터리를 나르느라 진을 뺐습니다.
Oly bar skyggnuvélina en ég burðaðist með 12 volta bílarafgeymi.
미국의 올림픽 금메달은 검둥이가 흘린 이라니까
Hunskastu inn í bílinn.
하느님께서는 그 첫 인간들을 정죄하시면서 아담에게 이렇게 말씀하셨습니다. “너는 얼굴에 을 흘려야 빵을 먹고 마침내 땅으로 돌아갈 것이다.”
Þegar Guð dæmdi þessi fyrstu hjón sagði hann við Adam: „Í sveita andlitis þíns skalt þú neyta brauðs þíns, þangað til þú hverfur aftur til jarðarinnar.“
“긴장이 되어 손바닥에 이 나곤 하였습니다. 그리고 말을 무척 빨리하였는데, 천천히 하려고 해도 할 수가 없었습니다.”
„Ég varð taugaóstyrkur, sveittur í lófunum og hraðmæltur — ég gat ekki hægt á mér.“
사랑으로 흘린
Þú blessar góð verkin gjörð,
한낮에는 기온이 혹서인 섭씨 52도 내지 54도가 되어, 방문객들은 을 뻘뻘 흘리게 된다.
Um miðjan dag getur hiti komist í 50 til 55 gráður svo að gestir og gangandi stikna úr hita.
사랑으로 흘린
Kærleiksverk okkar
다른 많은 후기 성도들과 마찬가지로 제임스 자매님은 과 피와 눈물로 시온을 건설하였습니다. 그뿐만 아니라, 진심으로 구하는 모든 이들에게 위대한 치유자가 되시는 예수 그리스도께 신앙으로 의지하며 최선을 다해 복음 원리를 따름으로써 주님의 축복을 구하였습니다.
Eins og svo margir aðrir Síðari daga heilagir, byggði systir James ekki aðeins upp Síon með blóði, svita og tárum, heldur sóttist einnig eftir blessunum Drottins með því að lifa eftir grundvallarreglum fagnaðarerindisins eins best og hún gat, og hélt áfram að trúa á Jesú Krist, hinn mikla lækni fyrir alla þá sem einlæglega leita hans.
베냐민 왕이 그의 말을 계속함—전능하신 주께서 흙으로 지어진 성막에 거하시며 사람들 가운데서 성역을 베푸실 것임—그가 세상의 죄를 위해 속죄하실 때 피가 모든 구멍으로부터 나올 것임—그의 이름은 구원이 임하는 유일한 이름임—사람은 속죄를 통하여 육에 속한 사람을 벗어 버리고 성도가 될 수 있음—악인의 고통은 불과 유황의 못 같을 것임.
Benjamín konungur heldur áfram ávarpi sínu — Drottinn almáttugur mun þjóna meðal manna í musteri úr leir — Blóð mun drjúpa úr hverri svitaholu þegar hann friðþægir fyrir syndir heimsins — Nafn hans er eina nafnið sem frelsað getur manninn — Menn geta losnað úr viðjum hins náttúrlega manns og orðið heilagir með friðþægingunni — Kvöl hinna ranglátu verður sem díki elds og brennisteins.
예수께서는 죽으시기 전 밤 겟세마네에서 땅에 엎드리어 “이 땅에 떨어지는 피방울 같이” 될 정도로 고통스러워하시며 기도하셨읍니다.
Nóttina fyrir dauða sinn var Jesús í Getsemanegarðinum og féll fram og bað með slíkri ákefð að „sveiti hans varð eins og blóðdropar, er féllu á jörðina.“
의 산도(酸度) 자체만으로도 많은 병균의 성장을 억제하는 데 충분하지만, 라이소자임은 병균의 세포벽을 파괴함으로써 병균을 죽입니다.
Sýrustig svitans er nægilega hátt til að hindra að margir sýklar geti fjölgað sér, en leysiensímið drepur þá með því að eyðileggja frumuveggi þeirra.
그 물건은 슈퍼 순수하고 슈퍼 유지한다 깨끗하고 당신 중 하나를 싶지 않아 의 핵 연료에 오일이나 그리스 또는 거구나 연료봉 내부로 갈 무엇
Það efni verður að vera frábær hreint og frábær hreint og þú vilt ekki að fá eitthvað af þínum olíur eða feiti eða svita á kjarnorkueldsneyti sem er að fara að fara inni í eldsneyti staf þannig það er það sem í hanska eru fyrir.
기대 단계에서는 또한 흥분이 ‘쇄도’하여, 보통 손바닥에 이 나고 심장의 고동이 빨라지며 구역질 증세가 나타난다.”
Meðan spilarinn bíður eftir niðurstöðu er hann líka í ‚vímu‘ sem einkennist yfirleitt af svita í lófum, örum hjartslætti og ógleði.“
그들이 에덴동산 밖에서 땅을 경작하며 근근이 먹고 살려면 을 흘리며 힘들게 일해야 했습니다.
Nú þurftu þau að vinna baki brotnu til að draga fram lífið og yrkja jörðina fyrir utan Eden.
첫 인간들이 에덴에서 추방되었을 때 그들은 땅이 가시 덤불과 엉겅퀴를 낼 것이며 얼굴에 이 흘러야 땅에서 식품을 재배할 수 있을 것이라는 말을 들었읍니다.
Þú manst ef til vill að fyrstu mönnunum var sagt, er þeir voru reknir úr Eden, að jörðin myndi bera þyrna og þistla og að ræktun matvæla myndi kosta svita og erfiði. (1.
예수께서는 자신이 행악자로 여겨져 죽는 것이 아버지의 명성에 나쁜 영향을 미칠 수도 있다는 생각에 매우 괴로워하셨던 것 같으며, 어찌나 괴로웠던지 그분이 겟세마네 동산에서 “계속 기도”하시는 동안 “그분의 이 핏방울같이 되어 땅에 떨어졌”습니다.
Jesús hafði greinilega svo miklar áhyggjur af því að dauði hans sem glæpamaður myndi sverta nafn Jehóva, að þegar hann baðst fyrir í Getsemanegarðinum varð „sveiti hans . . . eins og blóðdropar, er féllu á jörðina“.
“네가 얼굴에 이 흘러야 식물을 먹고 필경은 흙으로 돌아 가리니 그 속에서 네가 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라.”
Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
「미국 의학 협회지」(The Journal of the American Medical Association)는 “이러한 현상은 매우 드물지만, 피은 ··· 감정이 크게 고조된 상태에서 생길 수 있다”고 설명합니다.
„Þótt blóðsviti . . . sé afar sjaldgæft fyrirbrigði getur hann brotist fram undir gríðarlegu tilfinningaálagi,“ segir tímaritið The Journal of the American Medical Association.
예수께서는 예상되는 이 일과 그 일이 어떻게 아버지에게 치욕을 안겨 드릴 수 있는가를 생각하고 몹시 괴로워서, 기도하시는 동안 이 핏방울같이 되어 땅에 떨어집니다.
Tilhugsunin um það og þá háðung, sem það kann að kalla yfir nafn föðurins, er svo átakanleg að sviti hans verður eins og blóðdropar sem falla á jörðina er hann biðst fyrir.
처음으로 방언한 적이 있는 한 사람은 이렇게 말하였다. “전신이 타오르는 느낌이었고, 오한이 나면서 굵은 방울이 떨어지고, 몸이 떨리면서 사지가 다소 무력해짐을 느꼈습니다.”
Eftir að hafa talað tungum í fyrsta skipti lýsti maður reynslu sinni þannig: „Mér fannst eins og eldur færi um mig allan og kuldahrollur og stórir svitadropar spruttu fram, og ég fann fyrir skjálfta og hálfgerðu þróttleysi í útlimum mínum.“
매우 진지하게 기도하면서 몹시 괴로워하시기 때문에, 그분의 이 “핏방울같이 되어 땅에 떨어”집니다.—누가 22:39-44.
Svo ákaft biðst hann fyrir og svo angistarfullur er hann að sviti hans er ‚eins og blóðdropar er falla á jörðina‘. — Lúkas 22:39-44.
흘려 번민한 주
Sár og dreyra drifinn fyrr,

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.