Hvað þýðir 떼다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 떼다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 떼다 í Kóreska.

Orðið 떼다 í Kóreska þýðir slíta, hætta, klippa, rífa, skera niður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 떼다

slíta

hætta

klippa

(cut)

rífa

skera niður

(cut)

Sjá fleiri dæmi

이것은 20세기의 장로들이 하나님의 양를 부드럽게 다루도록 참으로 감동을 주어야 합니다!
Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega.
다윗은 사자와 곰이 자기 양 를 공격했을 때 어떻게 했나요?
Hvað gerði Davíð þegar ljón og skógarbjörn réðust á kindurnar hans?
19세기의 성서 학자 앨버트 반스는 예수께서 태어나셨을 때 목자들이 밤에 집 밖에서 양 를 지키고 있었다는 사실을 언급한 다음 이렇게 결론을 내렸습니다. “이 점을 보면 우리의 구원자께서 12월 25일 이전에 탄생하셨음이 분명하다.
Albert Barnes, biblíufræðingur á 19. öld, nefnir að fjárhirðar hafi gætt hjarða sinna úti í haga að næturlagi um það leyti sem Jesús fæddist og kemst síðan að þessari niðurstöðu: „Það er augljóst á þessu að frelsari okkar var fæddur fyrir 25. desember. . . .
어쩌면 여러분은 그 시간을 개인 연구나 휴식 또는 집안일을 위해 따로 어놓았을지 모릅니다.
Kannski hefur þú tekið frá tíma til að lesa og hugleiða, slaka á eða vinna ákveðin heimilisverk.
당시 제 몸의 70%가 화상을 입은 상태여서 전부 내려면 한 시간이 걸렸습니다.
Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u.þ.b. klukkutíma.
그렇지만, 우리는 매일 식사할 시간을 계획하는 것처럼, 정신과 영성을 살찌우는 시간을 따로 어놓아야 합니다.
En líkt og við tökum okkur tíma daglega til að matast, eins þurfum við að taka okkur tíma til að næra huga okkar og andlegan mann.
(빌립보 4:6, 7) 이러한 점들을 염두에 두면서 진실한 관심을 나타내고, 어떻게 해서든 영적 형제 자매가 양 로 돌아오도록 사랑으로 격려하십시오.—빌립보 2:4 낭독.
4:6, 7) Hafðu þetta í huga, sýndu einlægan áhuga og hvettu trúsystkini þitt hlýlega til að snúa aftur til hjarðarinnar. — Lestu Filippíbréfið 2:4.
어린 양이 그 두루마리의 일곱 인을 기 위해 나아갑니다.
Lambið byrjar nú að opna hin sjö innsigli bókrollunnar.
하박국은 본이 되는 태도를 나타냈는데, 그는 이렇게 말하였습니다. “비록 무화과나무에 꽃이 피지 않고, 포도나무에 소산물이 없으며, 올리브나무 농사를 망쳐 버리고, 계단식 밭에서는 양식이 산출되지 않으며, 양 가 우리에서 끊어지고, 울타리 안에 소 가 없을지라도, 나는 여호와 안에서 크게 기뻐하고, 내 구원의 하느님 안에서 기뻐하겠습니다.”
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
귀중한 양 를 돌보는
Umhyggju auðsýna okkur þeir,
나는 웅크리고있는 짐승 거리를 봤어 그 뒤에 나무 케이스의 맨 위에 내 권총, 쏠을 배치.
Ég sett Revolver minn, cocked, á toppur af the tré ræða á bak við sem ég crouched.
□ 아랫목자들은 양를 돌보는 일에서 무슨 중요한 역할을 합니까?
□ Hvaða lykilhlutverki gegna undirhirðarnir í því að annast hjörðina?
「파수대」와 「깰 때이다」 매호를 읽기 위해 시간을 따로 어놓으십시오.
Taktu þér tíma til að lesa hvert tölublað Varðturnsins og Vaknið!
17 참으로 또한 너희는 사방으로 ᄀ치심을 당할 것이요, 또 들양 가 사납고 흉포한 짐승들에게 쫓김같이, 쫓기며 이리저리 흩음을 당할 것이니라.
17 Já, að ykkur verður aþrengt úr öllum áttum, og þið verðið hraktir til og frá og ykkur tvístrað, á sama hátt og villihjörð undan grimmum villidýrum.
14 회중 장로들은 “양 를 치”기 위해 많은 희생을 합니다.
14 Safnaðaröldungar færa margar fórnir til að gæta hjarðarinnar.
또 잡아서는 바로 뜯어냈습니다. 당시 제 몸의 70% 가 화상을 입은 상태여서 전부 내려면 한 시간이 걸렸습니다.
Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u. þ. b. klukkutíma.
베들레헴에서 나오는 한 통치자가 여호와의 힘으로 양를 먹일 것이다.
Stjórnandi frá Betlehem mun gæta þeirra sem fjárhirðir í krafti Jehóva.
저는 여전히 화상환자의 반창고를 내는 방법에 관심이 많았거든요.
Ég var enn mjög áhugasamur um það hvernig maður tekur sárabindi af brunasjúklingum.
11 일곱째 인이 어 집니다!
11 Sjöunda innsiglinu er lokið upp!
(에베소 4:8, 「신세」, 11, 12) 이러한 마련 가운데는 순회 및 지역 감독자로 그리고 워치 타워 협회의 98개 지부의 지부 위원회에서 봉사하면서 ‘양 를 치는’ 일에 참여하는 수많은 장성되고 경험 많은 형제들이 포함됩니다.
(Efesusbréfið 4: 8, 11, 12) Þeirra á meðal eru mörg hundruð þroskaðir og reyndir bræður sem taka þátt í að ‚halda hjörðinni til haga‘ með því að þjóna sem farand- og umdæmishirðar og í deildarnefndum hinna 98 deilda Varðturnsfélagsins.
6장에 의하면, 예수께서 일곱 인 가운데 여섯을 하나씩 차례로 십니다.
Í 6. kaflanum opnar Jesús sex af innsiglunum sjö, hvert af öðru.
7 텔레비전 시대인 요즈음, 우리는 TV 전도자들이 이 보도 매체를 이용하여, 온갖 종류의 꾸며낸 속임수와 사람의 심리를 이용하는 술책을 사용함으로써 대중을 기만하고 양의 주머니를 터는 것을 보게 됩니다.
7 Núna, á öld sjónvarpsins, ber mikið á sjónvarpsprédikurum sem notfæra sér þann miðil ásamt hvers kyns leikhúsa- og sálfræðibrellum til að tæla fjöldann og ginna fé út úr hjörðinni.
(시 23:1-4) 하나님의 양 무리를 치는 현대의 목자들도 양를 잘 돌보아서, 이 양같은 사람들이 다윗처럼 여호와를 매우 가깝게 느끼게 해야 합니다.
(Sálmur 23:1-4) Hirðar hjarðar Guðs nú á tímum ættu að annast sauðina svo vel að þeim finnast, eins og Davíð, Jehóva vera mjög nálægur.
그러므로 목자는 몸을 굽혀서 부드럽게 양을 들어올린 다음, 양을 어깨에 메고 모든 장애물을 넘어서 양 가 있는 곳으로 돌아옵니다.
Þess vegna beygir hirðirinn sig niður, lyftir sauðnum varlega upp og ber hann yfir hindranirnar alla leið aftur til hjarðarinnar.
대머리황새
Marbúar

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 떼다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.