Hvað þýðir desde el primer momento í Spænska?

Hver er merking orðsins desde el primer momento í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desde el primer momento í Spænska.

Orðið desde el primer momento í Spænska þýðir alltaf, ætíð, augnablik, panda, einkar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins desde el primer momento

alltaf

ætíð

augnablik

(instant)

panda

einkar

Sjá fleiri dæmi

Mentiste desde el primer momento.
Ūiđ luguđ frá upphafi.
Fred quiso a Nicolás desde el primer momento en que lo vio.
Fred unni Nikulási frá ūví hann sá hann fyrst.
Arthur me cayó bien desde el primer momento.
Frá ūví ég kynntist Arthuri, hef ég kunnađ vel viđ hann.
He estado loco por ti desde el primer momento en que te vi.
Ég hef veriđ vitlaus í ūig síđan ég fyrst sá ūig.
Desde el primer momento, supe que no era Barto.
Frá ūeirri stundu vissi ég ađ ūetta var ekki Barto.
Desde el primer momento en que te vi, lo supe.
Ég vissi ūađ um leiđ og ég sá ūig.
Ella me cautivó desde el primer momento en que la vi.
Hún heillaði mig frá þeirri fyrstu stundu sem ég sá hana.
No obstante, la Biblia ha ofrecido desde el primer momento consejo claro y razonable sobre la crianza de los hijos.
Skýrar og skynsamlegar leiðbeiningar um barnauppeldi stóðu samt alltaf í Biblíunni.
Pero el peor fue el reino norteño de Israel, pues desde el primer momento sus reyes fomentaron la religión falsa.
Ísrael farnaðist enn verr en Júda því að konungar þess beittu sér fyrir falsdýrkun allt frá upphafi.
El propietario del taller estimó que la decisión de tan alta instancia suponía una enorme victoria moral, pues, según él, ‘había demostrado que tenía la razón desde el primer momento’.
Verkstæðiseigandinn leit á úrskurðinn sem gífurlegan siðferðilegan sigur því að ‚hann sannaði að ég hafði rétt fyrir mér allan tímann,‘ eins og hann orðaði það.
Desde el primer momento vio la importancia de enseñarnos los principios bíblicos a sus tres hijos. Pero estudiábamos cuando mi padre no estaba en casa, pues él se oponía a la verdad.
Hún gerði sér strax grein fyrir að hún þyrfti að kenna okkur systkinunum þrem. Pabbi var andvígur sannleikanum þannig að hún notaði tækifærið til að kenna okkur þegar hann var að heiman.
Hubo quienes pensaron que Nobel tenía remordimientos de conciencia a causa de la naturaleza destructiva del trabajo de toda su vida; en cambio, otros llegaron a creer que laboró en favor de la paz desde el primer momento.
Sumir töldu að Nobel hefði haft samviskubit út af því að hafa helgað krafta sína framleiðslu sprengiefna.
Dijo: “Siempre doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de ustedes en todo ruego mío por todos ustedes, mientras ofrezco mi ruego con gozo, por causa de la contribución que ustedes han hecho a las buenas nuevas desde el primer día hasta este momento”.
Hann sagði: „Ég þakka Guði mínum í hvert skipti, sem ég hugsa til yður, og gjöri ávallt í öllum bænum mínum með gleði bæn fyrir yður öllum, vegna samfélags yðar um fagnaðarerindið frá hinum fyrsta degi til þessa.“
Llegaron a Madagascar en el 2006 y desde el primer momento disfrutaron de la predicación.
Þau komu til Madagaskar árið 2006 og hafa notið boðunarinnar allt frá upphafi.
Desde el primer momento tuviste hambre, sangraste
Í fyrsta skipti ertu svangur, ūér blæđir.
Te amé desde el primer momento en que te vi.
Ég elskađi ūig frá ūví ég sá ūig fyrst.
¿Por qué no le reveló Jehová a Samuel desde el primer momento que era él quien lo llamaba?
Af hverju ætli Jehóva hafi ekki látið Samúel vita strax að það var hann sem kallaði?
Desde el primer momento, los dos se tomaron en serio el estudio y empezaron a poner en práctica lo que aprendían.
Jasmine og Devynn urðu kappsamir biblíunemendur frá fyrstu námsstund og fóru að fara eftir því sem þau lærðu.
Desde el mismo momento en que Dios creó a nuestros primeros padres les infundió en lo más profundo de su ser el deseo de vivir eternamente.
Í Biblíunni kemur fram að allt frá byrjun hafi skaparinn lagt djúpt í vitund okkar þá löngun að lifa að eilífu, alveg frá því að hann skapaði fyrstu hjónin.
Desde el primer momento en que Robert y Maria escucharon a Wilford Woodruff enseñar y testificar de la restauración del Evangelio, ellos supieron que el Evangelio era verdadero.
Frá þeirri fyrstu stundu, er Robert og Maria hlustuðu á Wilford Woodruff kenna og vitna um hið endurreista fagnaðarerindi, vissu þau að það væri sannleikur.
Desde el momento en que nace, la vida de un niño está llena de novedades: sus primeras palabras, sus primeros pasos, su primer día de escuela, y cosas por el estilo.
Eftir að barn fæðist og byrjar að vaxa og dafna gerir það marga hluti í fyrsta skiptið. Fyrstu skrefin, fyrsta orðið og fyrsti skóladagurinn eru dæmi um það.
Desde el siglo primero hasta nuestros días, esa labor ha ayudado a los cristianos a confiar plenamente en Jehová y a hablar con valor en todo momento (Hech. 4:17-20; 13:46).
Við lærum að treysta algerlega á Jehóva og tala af hugrekki við allar aðstæður eins og kristnir menn á fyrstu öld. – Post. 4:17-20; 13:46.
Así pues, Alicia empezó a contarles sus aventuras desde el momento en que vio por primera vez la Casa Blanca
Svo Alice fór að segja þeim ævintýrum hennar frá þeim tíma þegar hún sá fyrst White
En una carta que el apóstol Pablo escribió por inspiración divina, les dijo: “Siempre doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de ustedes en todo ruego mío por todos ustedes, mientras ofrezco mi ruego con gozo, por causa de la contribución que ustedes han hecho a las buenas nuevas desde el primer día hasta este momento” (Fili.
Páll postuli skrifaði í innblásnu bréfi sínu til þeirra: „Ég þakka Guði mínum í hvert skipti sem ég hugsa til ykkar og geri ávallt í öllum bænum mínum með gleði bæn fyrir ykkur öllum vegna samfélags ykkar um fagnaðarerindið frá því þið tókuð við því og allt til þessa.“
En el año 36, Cornelio, el primer gentil incircunciso, abrazó el cristianismo y fue ungido con espíritu santo. Desde ese momento quedó abierto el camino para que fueran injertadas en el olivo simbólico personas que ni eran judías ni habían pasado por la circuncisión (Hech. 10:44-48).
21:43) Kornelíus var fyrsti óumskorni trúskiptingurinn af þjóðunum sem var smurður heilögum anda. Það var árið 36. Þar með opnaði Jehóva leiðina til að græða óumskorna menn, sem voru ekki Gyðingar, á þetta táknræna olíutré. — Post. 10:44-48.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desde el primer momento í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.