Hvað þýðir 듯 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 듯 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 듯 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir vonandi, sennilega, líklega, trúlega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 듯

vonandi

sennilega

líklega

trúlega

Sjá fleiri dæmi

아브라함이 꼬치꼬치 캐묻는 한 질문을 하였을 때 그리고 하박국이 괴로움으로 부르짖었을 때 여호와께서 어떻게 대하셨는지 기억해 보십시오.
Munið hvernig Jehóva meðhöndlaði fyrirspurnir Abrahams og grátbeiðni Habakkuks.
관습이 비록 다르기는 하지만 낭만적인 사랑은 흥분과 기대, 때로는 거절과 같은, 소설 속에나 나올 한 감정과 함께 발전합니다.
Þótt hefðir kunni að vera ólíkar, þá blómstrar hún með skáldsagnakenndum tilfinningum tilhlökkunar og eftirvæntingu og stundum jafnvel höfnun.
( 의도된 성폭행을 통해 자신의 성정체성을 되찾는다는 의미인 ) 멕시코 오악사카주의 대주교는 얼마 전, 깨끗하고 정직한 그 어떤 남자나 여자도 동성애를 원하지 않는다고 말했다.
Erkibiskupinn í Oaxaca í Mexíkó, sagði fyrir stuttu að engin góð og heiðvirð kona eða maður myndi vilja vera samkynhneigð/ ur.
사실, 그들이 누리는 한 성공은 ‘그들의 마음의 상상하는 것을 뛰어넘’는 것 같았습니다.
Reyndar virtist velgengni þeirra „ganga fram úr öllu hófi.“
예를 들어, 가족과 사별한 사람에게 꽃을 주는 것은 종교적 미신에서 기원한 것인 합니다.
Sú venja að gefa syrgjendum blóm kann að eiga rót sína í trúarlegri bábilju.
키루스의 군대는 바빌론으로 물밀 밀고 들어가 궁전을 점령한 다음, 벨사살 왕을 죽입니다.
Hersveitir Kýrusar flykkjast inn í Babýlon, taka höllina og drepa Belsasar konung.
그것은 향하고 불쌍한 Bicky과 운임의 법안에 중입니다 수 잔인한 breadline.
Það virtist grimmur að vaðið í frumvarp um fargjald með lélega gamla Bicky headed fyrir breadline.
이러한 신문 표제와 함께, 보통 멍한 눈에 배가 불룩 나온 굶어 죽어가는 어린이들, 피골이 상접한 사람들로 가득찬 누추한 난민 수용소, 죽은 동물의 시체들이 즐비한 타는 한 풍경의 사진들이 실리며—그 모든 장면은 뇌리에서 쉽게 사라지지 않는다.
Þeim fylgja venjulega myndir af sveltandi börnum með starandi augu og þaninn kvið, sóðalegum flóttamannabúðum þéttsetnum fólki sem er vart meira en skinn og bein, skrælnuðu landi þar sem hræ dauðra dýra liggja á víð og dreif — allt ásæknar myndir sem ekki vilja hverfa úr huganum.
이제, 미소를 감추는 게 좋겠다 아무 일 없는 돌아가서
Nú ættirđu ađ ūurrka brosiđ af andlitinu á ūér.
일찍이 불타는 한 시적인 표현으로 자기 아내를 묘사하였던 아담이, 이제는 아내를 ‘당신이 저에게 주신 여자’라고 냉정하게 언급하였습니다.
Adam, sem hafði áður lýst konu sinni með fögru ljóðmáli, kallaði hana nú kuldalega ‚konuna sem þú gafst mér.‘
아이가 앓는 것을 보니 가슴이 찢어지는 했습니다.
Það var sársaukafullt að horfa á hann berjast.
두 사람은 여러 차례 대화를 나누었는데 그 결과, 그 귀환 선교사도 약간 의심을 느끼고 있는 했습니다.
Þeir höfðu ræðst við nokkrum sinnum og trúboðinn virtist sjálfur hafa einhverjar efasemdir eftir umræðurnar.
그런데 갑자기, 거센 바람이 부는 한 소리가 그들이 모여 있는 집을 가득 채웠습니다.
Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið.
그리 많지 않은 약 120명의 그리스도인들이 예루살렘의 한 위층 방에 모여 있는데, 갑자기 거센 바람이 불어 닥치는 한 소리가 그곳을 채웠습니다.
Um 120 kristnir menn voru saman komnir í loftsal í Jerúsalem þegar heyrðist gnýr af himni eins og stormur væri í aðsigi.
맏이는 자신을 피해자, 즉 다른 사람의 행함을 받는 사람으로 여겼습니다.1 그녀를 비참하게 만드는 일들이 여기저기서 끊임없이 일어나는 했습니다.
Fyrsta systirin sá sjálfa sig sem fórnarlamb, einhvern sem varð alltaf fyrir áhrifum1 Það virtist sem eitt af öðru héldi áfram að henda hana og gera hana óhamingjusama.
어깨에 양식 꾸러미를 짊어진, 종인 싶은 한 남자가 앞장서서 뛰었다.
Í fararbroddi hljóp maður, líklega þjónn, með poka af vistum sem hékk á annarri öxlinni.
기린의 목과 몸통에는 가느다란 흰 줄이 망사처럼 아름답게 그려져 있어서 나뭇잎을 배열해 놓은 한 무늬를 이루고 있습니다.
Háls og síður gíraffans eru skreyttar fallegu neti úr grönnum og ljósum línum sem mynda þéttofið blaðamunstur.
하지만 무관심한 한 태도는, 우리 자신의 생명이나 우리가 사랑하는 사람의 생명이 관련되기만 하면 곧 사라질 수 있습니다.
Við hættum þó að vera ósnortin um leið og það fer að snerta líf okkar eða ástvina okkar.
여러분이 여태까지 한 번도 해 본 적이 없는 정도에 이르기까지 영적으로 손을 뻗는다면 그분의 권능은 여러분의 삶으로 흘러들어 올 것입니다.22 그러면 여러분은 찬송가 “타는 한 하나님의 영”에 나온 가사의 깊은 의미를 이해하게 될 것입니다.
Þegar þið teygjið ykkur andlega lengra en þið hafið nokkru sinni gert áður, þá mun kraftur hans flæða inn til ykkar.22 Þá munið þið skilja dýpri merkingu orðanna sem við syngjum í sálminum: „Guðs andi nú ljómar“:
선교사들은 배우려는 진지한 열망을 지닌, 영적인 아기와 같은 상태로 임지에 도착하지만, 나중에는 눈 앞에 놓인 모든 과제를 정복할 준비가 된 한 성숙한 어른이 되어 귀환합니다.
Þeir koma sem andlegir hvítvoðungar, fullir af áhuga á að læra, og fara sem þroskaðir fulltíða menn, greinilega undir það búnir að sigrast á öllum áskorunum sem á vegi þeirra verða.
오라비의 죽음을 겪은 마르다가 느낀 것처럼 인생이 불공정하다고 여겨질 때, 외로움, 불임, 사랑하는 이들의 죽음, 결혼과 가정을 이룰 기회를 잃게 되는 일, 이혼이나 별거로 인한 결손 가정, 무기력한 우울증, 신체적 또는 정신적 질병, 숨 막힐 한 스트레스, 불안, 중독, 경제적 어려움, 이 밖에 다양한 종류의 고통에 시달리고 있다면, 마르다를 기억하고 그녀과 같이 확신에 찬 간증을 전합시다. “그러나 나는 ... 주는 그리스도시요 ... 하나님의 아들이신 줄 ... [알고] 믿나이다.”
Þegar lífið virðist óréttlátt, eins og Mörtu hefur eflaust fundist er bróðir hennar dó, þegar við upplifum hjartasorg einmanaleika, ófrjósemi, missi ástvina, töpuð tækifæri fyrir hjónaband og fjölskyldur, brostin heimili, veikjandi þunglyndi, líkamleg eða geðræn veikindi, kæfandi álag, kvíða, fíkn, fjárhagsvandræði og óteljandi aðra möguleika, megum við þá minnast Mörtu og kunngera okkar álíka bjargfasta vitni: „Já, herra ... [og] ég trúi að þú sért Kristur, Guðs sonur.“
하지만 가슴을 꽉 죄는 한 느낌이 들거나 가슴에 통증이 느껴진다든지, 가슴이 두근거리거나 숨이 몹시 가빠지거나 어지럽거나 메스꺼움을 느낀다면, 걷기를 중단하고 즉시 도움을 구하십시오.
Ef þú finnur fyrir einkennum eins og þyngslum eða verkjum fyrir brjósti, hjartsláttarónotum, öndunarerfiðleikum, svima eða flökurleika skaltu hætta göngunni tafarlaust og leita aðstoðar.
짐작이 가시겠지만, 열여섯 살이었던 이사벨은 인생이 망가져 버린 한 기분을 느꼈습니다.
Sextán ára gamalli Ísabellu fannst líf sitt vera eyðilagt, eins og þið getið ímyndað ykkur.
소년은 추위를 면하려는 깡충깡충 뛰었습니다.
Hann hoppaði hratt um til að halda á sér hita.
다행히도, 내가 모든 일을 알고도 당연하게 받아 일이, 그래서 그것이되었을만큼 어색되지 않았습니다.
Sem betur fer virðist hann að taka það sem sjálfsagðan hlut að ég vissi allt um það sem hafði gerðist, svo það var ekki eins óþægilega og það gæti hafa verið.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.