Hvað þýðir 도도 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 도도 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 도도 í Kóreska.

Orðið 도도 í Kóreska þýðir Dúdúfugl, dúdúfugl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 도도

Dúdúfugl

noun

dúdúfugl

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

알아요, ́마우스했다. ́물론,'도도는 매우 한참 대답 하였다.
" Auðvitað, " og Dodo svaraði mjög alvarlega.
“1년에 두 번 열리는 대회에 가는 길에 우리는 종종 욥기 38:8, 11에 기록된 하느님의 말씀, 즉 ‘누가 문으로 바다를 막았으며 “네가 여기까지는 와도 되지만 그 이상은 안 된다. 너의 도도한 파도는 여기가 한계이다”라고 말했느냐?’
Vottur nokkur sagði: „Þegar við förum á svæðismótin tvisvar á ári minnumst við oft orða Guðs í Jobsbók 38:8 og 11 en þar segir: ‚Hver byrgði hafið inni með hurðum og mælti: „Hingað skaltu komast og ekki lengra, hér skulu þínar hreyknu hrannir brotna“?‘
'내가 무슨 말을하려고했는지,'도도가 불쾌 목소리로 말했다 ́는 최고의 최선의 방법이었다고 우리 건조 얻을 것은 잡기 - 경주 것입니다. "
" Það sem ég ætlaði að segja, " sagði Dodo í hneykslast tón, var, að það besta sem að fá okkur þorna yrði Caucus- keppninni. "
'오직 골무'앨리스는 슬프게했다. ́여기 넘겨'도도했다.
" Aðeins thimble, " sagði Alice því miður.
만약 제3차 세계 대전이 일어나 무기들을 배치해 놓고 있는 오늘날의 핵강국들 모두가 참전한다면, 그 결과로 이 땅은 필시 잿더미가 될 것이고—인류는 도도새처럼 멸종될 것입니다.
Ef þriðja heimsstyrjöldin skylli á og kjarnorkuveldi nútímans beittu vopnum sínum óspart þyrfti ekki að spyrja að leikslokum — jörðin yrði sviðin auðn og mannkynið útdautt.
그렇다면 그들이 모두 붐비는 내내 그녀의 한번 더, 도도 엄숙을 제시하면서
" Hand það hérna, " sagði Dodo.
유대인들은 자기들의 지도자의 영향을 받아, 점점 더 도도하고 몹시 배타적이 되어 갔습니다.—비교 요한 4:9.
Undir áhrifum leiðtoga sinna urðu Gyðingar fálátir, strangir og vandfýsnir. — Samanber Jóhannes 4:9.
'왜, 그녀는 물론,'도도 한 손가락으로 앨리스를 가리키는했다, 그리고 '경품 혼동 방법에서 전화 한 붐비는 내내 그녀를 그 파티!
'Hvers vegna, hún auðvitað, " sagði Dodo, sem bendir til Alice með einum fingri, og heild aðila þegar fjölmennur umferð hana og kallaði út í rugla hátt, " verðlaun!
“누가 문으로 바다를 막았느냐? 그것이 모태에서 터져 나오듯 나오기 시작할 때에, 내가 구름을 그 의복으로, 흑암을 그 감싸는 띠로 삼으며, 내 규정을 그 위에 세우고 빗장과 문을 두며, ‘네가 여기까지는 와도 되지만 그 이상은 안 된다. 너의 도도한 파도는 여기가 한계이다’ 하고 말할 때에.”—욥 38:8-11.
15 Skaparinn heldur áfram að spyrja: „Hver byrgði hafið inni með hurðum, þá er það braust fram, gekk út af móðurkviði, þá er ég fékk því skýin að klæðnaði og svartaþykknið að reifum? þá er ég braut því takmörk og setti slagbranda fyrir og hurðir og mælti: ‚Hingað skaltu komast og ekki lengra, hér skulu þínar hreyknu hrannir brotna!‘“ — Jobsbók 38:8-11.
“악한 자는 그 도도함으로 말미암아 찾아보지 않으며, 그의 모든 생각은 ‘하느님은 없다’는 것입니다.”—시 10:4.
Sálmaskáldið orti: „Hinn óguðlegi segir í drambsemi sinni: . . . ‚Guð er ekki til‘ — svo hugsar hann í öllu.“ — Sálmur 10:4.
그런 곳들은 대부분 에페이로스의 토마로스 산에 있는 도도나나 그리스 중부의 산간 지방에 있는 델포이와 같은 곳에 자리잡고 있었기 때문에, 보통 사람들이 가기에는 대단히 어려웠습니다.
Flestir voru mjög afskekktir, svo sem Dódóna á Tomarosfjalli í Epíros og Delfí sem var á fjallasvæði um miðbik Grikklands.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 도도 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.