Hvað þýðir 없애다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 없애다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 없애다 í Kóreska.
Orðið 없애다 í Kóreska þýðir tortíma, flytja, breyta, rústa, granda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 없애다
tortíma
|
flytja(shift) |
breyta(shift) |
rústa
|
granda
|
Sjá fleiri dæmi
그러한 잉크로 글씨를 쓴 지 얼마 안 되었다면 젖은 스펀지를 가지고 그 글을 지워 없앨 수 있었습니다. Hægt var að þurrka út skrift með rökum svampi áður en blekið þornaði. |
(로마 7:21-25) 그릇된 욕망을 없애 버리기 위해서는 단호한 행동이 필요합니다. (Rómverjabréfið 7:21-25) Það þarf róttækar aðgerðir til að uppræta rangar langanir. |
부도덕한 사람은 어떻게 “가치 있는 것들을 없애” 버립니까? Í hvaða skilningi glatar siðlaus manneskja „eigum sínum“? |
여호와께서는 땅에서 악한 사람들을 영원히 없애실 것이라고 약속하셨습니다. Jehóva hefur lofað að losa jörðina við vonda menn í eitt skipti fyrir öll. |
하느님의 나라는 전쟁과 질병과 기근, 심지어는 죽음마저 없앨 것입니다. Ríki Guðs mun binda enda á stríð, sjúkdóma, hungursneyðir og meira að segja dauðann. |
성서 원칙에 어긋나는 것은 없애야 한다. Hentu því sem brýtur gegn meginreglum Biblíunnar. |
(요한 5:28, 29; 사도 10:42) 예수께서는 인간이 존재해 온 지난 6,000년 동안 사단 마귀가 입혀 온 모든 손상을 완전히 없애실 수 있읍니다. (Jóhannes 5:28, 29; Postulasagan 10:42) Hann er fullkomlega fær um að bæta allt það tjón sem Satan djöfullinn hefur unnið þau 6000 ár sem maðurinn hefur verið til. |
여호와께서는 반드시 머지않아 그리스도교국 종교 제도의 모든 흔적을 말끔히 없애실 것이며, 또한 거짓 종교 세계 제국인 “큰 바빌론” 전체를 일소하실 것입니다.—계시 18:1-24. Jehóva sér brátt til þess að allar menjar trúarkerfis kristna heimsins verði afmáðar og einnig öll „Babýlon hin mikla,“ heimsveldi falskra trúarbragða. — Opinberunarbókin 18:1-24. |
하늘의 왕국이 이 세상의 왕국과 매우 다르다는 것을 보여 주심으로써, 예수께서는 추종자들에게 겸손하도록 격려하셨으며, 그들의 논쟁거리를 없애려고 하셨읍니다. Með því að sýna fram á að himnaríki væri mjög ólíkt ríkjum þessa heims hvatti Jesús fylgjendur sína til að vera auðmjúkir, og reyndi að eyða tilefni þrætu þeirra. |
이 추악한 세상에서도 여러분은 더러운 것을 깨끗이 없애 버렸습니다!” Ykkur hefur tekist að losna við sorann í þessum sóðalega heimi.“ |
인종 편견을 없앰 Kynþáttafordómum eytt |
그렇다. 참 종교는 실제로 두려움을 없애 준다! Já, sönn trúarbrögð reka burt ótta! |
유대인의 산헤드린이 사도들을 없애 버리기 원했을 때, 그는 그 법정에 이렇게 경고하였습니다. “이 사람들에게 참견하지 말고 내버려 두십시오. Gamalíel, sem uppi var á fyrstu öld, gerði sér grein fyrir því en hann var virtur farísei og lögmálskennari. |
하늘의 강력한 왕이신 예수께서는 머지않아 마귀와 마귀의 씨 즉 사탄을 따르는 악한 인간들과 악귀들을 없애실 것입니다. Jesús er nú voldugur konungur á himnum og útrýmir bráðlega Satan og niðjum hans, það er að segja illum mönnum og öndum sem fylgja honum. |
이 잡지는 하느님의 왕국이 오늘날 인류를 괴롭히고 있는 불공평한 일들을 없앨 것이라고 확신할 수 있는 이유를 설명합니다.” Engu að síður getur þeim fundist að þeir fái ekki bænheyrslu. [Opnaðu Kröfubæklinginn á kafla 7.] |
이를테면 작은 집으로 이사하거나 불필요한 물질적 소유물을 없앰으로 생활을 좀 더 단순하게 할 수 있습니까?—마태 6:22. Getum við til dæmis einfaldað lífsstílinn, kannski minnkað við okkur húsnæði eða losað okkur við óþarfar efnislegar eigur? — Matteus 6:22. |
인간 사회에서 악을 영구적으로 없애려면, 악으로 기우는 인간의 타고난 성향과 정확한 지식의 결핍 및 사탄의 영향이 제거되어야 합니다. Til þess að hægt sé að eyða illskunni til frambúðar verður að ráða bót á meðfæddri tilhneigingu mannsins til að gera illt, veita nákvæma þekkingu og gera að engu áhrif Satans. |
수혈받기를 거부하는 증인을 지원하고, 의사와 병원측의 오해를 없애고, 의료 기관과 증인 환자 사이에 좀더 협조적인 분위기를 조성하기 위해, 여호와의 증인의 통치체는 병원 교섭 위원회를 설립하였다. Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum. |
(사도 5:39) 예를 들어, 독일에서 여호와의 증인들이 아돌프 히틀러를 지도자로 받아들이려고 하지 않았을 때 히틀러는 그들을 완전히 없애 버리겠다고 맹세하였습니다. (Postulasagan 5:39) Sem dæmi má nefna að þegar vottar Jehóva í Þýskalandi neituðu að hylla Adolf Hitler sem leiðtoga sinn strengdi hann þess heit að útrýma þeim. |
당신의 마음에서 두려움을 없애 달라고 그분에게 요청하십시오. Biddu hann að taka óttann úr hjarta þér. |
(13절) 그러자 므낫세는 회개의 증거로, 자기 영토에서 우상 숭배를 없애고 백성에게 “여호와를 섬기라”고 강력히 권하면서 자기 잘못을 시정하기 위해 할 수 있는 일을 했습니다.—15-17절. (Vers 13) Manasse sýndi að iðrunin væri ósvikin og gerði allt sem hann gat til að bæta fyrir ranga breytni sína. Hann lét fjarlægja framandi guði úr landinu og bauð þjóðinni „að þjóna Drottni, Guði Ísraels“. — Vers 15-17. |
그리고 이것이 내가 그들의 죄를 없앨 때에 내가 그들과 맺는 계약이다.’” Og þetta er sáttmáli minn við þá, þegar ég tek burt syndir þeirra.“ |
에베소 4:31은 이렇게 말합니다. “모든 악의적인 반감과 화냄과 격분과 소리치는 것과 욕설을 모든 악과 함께 여러분에게서 없애 버리십시오.” Efesusbréfið 4: 31 segir: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt.“ |
“하느님이 계시다면 왜 그분은 마귀를 없애지 않으시는지 궁금해하는 분들이 많더군요. „Sumir líta á Guð sem ópersónulegt afl en aðrir álíta að hann sé kærleiksrík persóna. |
여호와께서는 “진노”하시어 그러한 배교자들을 없애 버리실 것입니다.—데살로니가 후 1:6-9; 2:3; 호세아 13:11. Jehóva mun svipta þessum fráhvarfsmönnum burt ‚í reiði sinni.‘ — 2. Þessaloníkubréf 1:6-9; 2:3; Hósea 13:11. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 없애다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.