Hvað þýðir 어때? í Kóreska?
Hver er merking orðsins 어때? í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 어때? í Kóreska.
Orðið 어때? í Kóreska þýðir eins, en, eins og, svo, afsakið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 어때?
eins
|
en
|
eins og
|
svo
|
afsakið
|
Sjá fleiri dæmi
고린도 첫째 15:33을 적용하는 것이 오늘날 우리가 덕을 추구하는 데 어떻게 도움이 될 수 있습니까? Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? |
하느님의 말씀이 어떻게 “마음의 생각과 의도”를 드러내 줍니까? Hvernig dregur orð Guðs fram „hugsanir og hugrenningar hjartans“? |
자신의 구역에서 어떤 외국어가 많이 사용되는지 알아보는 일부터 해 보는 것이 어떻겠습니까? Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu. |
이 학교는 그들이 복음 전파자이자 목자이자 가르치는 사람으로서 발전하는 데 어떻게 도움이 되었는가? Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar? |
그런데 제가 기도하면 어떨까요?” Má ég svo biðja?“ |
◆ 8:8—율법을 어떻게 “해석”하였는가? ◆ 8:8 — Hvernig var lögmálið ‚útskýrt‘? |
(욥 29:4, 「신세」) 욥은 자기가 어떻게 ‘빈민을 건지고 의로 옷을 삼아 입고 빈궁한 자의 아비가 되’었는지를 자세히 말하면서 뽐내는 태도를 보이지 않았습니다. (Jobsbók 29:4) Job var ekki að stæra sig er hann sagði frá því hvernig hann ‚bjargaði bágstöddum, íklæddist réttlætinu, og var faðir hinna snauðu.‘ |
기름부음받은 그리스도인들은 어떻게 ‘새로 나서 산 희망’을 갖게 되며, 그 희망은 어떤 것입니까? Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von? |
부도덕한 사람은 어떻게 “가치 있는 것들을 없애” 버립니까? Í hvaða skilningi glatar siðlaus manneskja „eigum sínum“? |
“우리가 다른 사람의 마음을 진정으로 들여다볼 수 있다면 어떨까요? Heaston hélt trúarræðu í BYU og spurði: „Hvað ef þið gætuð í raun greint hjörtu hvers annars? |
13세인 리아는 어떻게 「청소년은 묻는다」 책 23권을 전할 수 있었습니까? Hvernig gat Lea, sem er 13 ára, dreift 23 Unglingabókum? |
그릇된 행동을 했지만 회개하여 회중에 복귀한 사람을 어떻게 보아야 합니까? Hvernig eigum við að líta á iðrandi syndara sem eru teknir aftur inn í söfnuðinn? |
(ᄂ) 기름부음받은 그리스도인들은 어떻게 1914년 이래로 모세와 엘리야와 같은 영을 분명히 나타내 왔습니까? (b) Hvernig hafa smurðir kristnir menn sýnt anda Móse og Elía síðan 1914? |
그리고 부모에게 오늘 하루가 어땠는지 물어보십시오. Spyrðu þau hvernig dagurinn hafi verið hjá þeim. |
다윗은 사자와 곰이 자기 양 떼를 공격했을 때 어떻게 했나요? Hvað gerði Davíð þegar ljón og skógarbjörn réðust á kindurnar hans? |
여호와께서는 욥을 어떻게 보셨습니까? Hvernig leit Jehóva á Job? |
여예언자 안나는 어떻게 모든 그리스도인들에게 훌륭한 모범이 됩니까? Hvaða fordæmi gaf spákonan Anna öllum kristnum mönnum? |
16 그러면 부모는 어떻게 솔직하게 마음을 털어놓도록 격려할 수 있습니까? 16 Hvernig geta foreldrar stuðlað að heiðarlegum og opnum tjáskiptum? |
그들은 어떻게 했습니까? Hvað var nú til ráða? |
그러한 일부 기록들은 우리가 담대히 여호와의 도에 행하는 데 어떻게 도움이 될 수 있습니까? Hvernig geta þessar frásögur hjálpað okkur að ganga hugrakkir á vegum Jehóva? |
당신이 관찰한 비이기적인 사랑이 올바른 종교를 식별하는 데 어떻게 도움이 되었습니까? Hvernig hjálpaði óeigingjarn kærleikur, sem þú sást, þér að þekkja hina réttu trú? |
벌은 어떻게 나는가? Hvernig fljúga býflugur? |
성서의 원칙이 현대 생활의 문제들에 직면하는 데 어떻게 도움이 되었는지에 대한 그들의 설명을 잘 들어 보십시오. Hlustaðu á það útskýra hvernig meginreglur hennar hafa hjálpað því að glíma við vandamál hversdagslífsins. |
어린이들은 자신들의 행실에 있어서 여호와를 어떻게 “온전히 기쁘시게” 할 수 있는가? Hvernig geta börn verið Jehóva „til þóknunar á allan hátt“ í breytni sinni? |
(요한 11:24) 마르다는 어떻게 그것을 알 수 있었습니까? (Jóhannes 11:24) Hvernig vissi hún það? |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 어때? í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.