Hvað þýðir 어지럽다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 어지럽다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 어지럽다 í Kóreska.
Orðið 어지럽다 í Kóreska þýðir óskipulegur, hvirfla, óreglulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 어지럽다
óskipulegur
|
hvirfla
|
óreglulegur
|
Sjá fleiri dæmi
2 그렇지만 동서양의 모든 종교들은 영혼이 불멸이라는 사상 때문에, 내세 신앙을 어지러울 정도로 복잡하게 발전시켜 왔습니다. 2 En sökum þeirrar hugmyndar að sálin sé ódauðleg hafa trúarbrögð bæði í austri og vestri komið sér upp breytilegu mynstri trúarhugmynda um framhaldslífið sem erfitt getur verið að átta sig á. |
하지만 가슴을 꽉 죄는 듯한 느낌이 들거나 가슴에 통증이 느껴진다든지, 가슴이 두근거리거나 숨이 몹시 가빠지거나 어지럽거나 메스꺼움을 느낀다면, 걷기를 중단하고 즉시 도움을 구하십시오. Ef þú finnur fyrir einkennum eins og þyngslum eða verkjum fyrir brjósti, hjartsláttarónotum, öndunarerfiðleikum, svima eða flökurleika skaltu hætta göngunni tafarlaust og leita aðstoðar. |
지금 그는 빌었으로 자신과 같이 편안하게 관찰할 수있는 것입니다. 그레고르의 작은 팔다리 이제 먹는 시간이 올 것을 어지러울. Lítil útlimum Gregor er buzzed nú að tími til að borða var komið. |
그는 탁 트인 바닷가 모래 언덕을 거닐다가 버려진 병과 깡통, 비닐 봉지, 껌, 과자 봉지, 신문, 잡지 들의 쓰레기가 어지럽게 널려 있는 바람에 조심스럽게 발걸음을 옮겼다. Á leið sinni yfir stóra sandhólana upp af ströndinni reyndi hann sem best hann gat að þræða fram hjá alls konar drasli, svo sem flöskum, dósum, plastpokum, tyggigúmmí- og sælgætisumbúðum, dagblöðum og tímaritum. |
세상의 종교들은 내세에 대해 어지러울 정도로 다양한 신앙을 발전시켜 왔지만, 대부분의 종교는 한 가지 기본 사상에 동의합니다. 사람의 내부에 있는 불멸의 어떤 것이 사후에도 계속 살아간다는 것입니다. TRÚARBRÖGÐ heims halda á lofti ýmsum ólíkum kenningum um framhaldslíf en flest þeirra eru samt sammála um eina meginhugmynd: Eitthvað innra með manninum er ódauðlegt og heldur áfram að lifa eftir dauðann. |
머리가 어지러울 정도로 많은 별들이 있습니다. Þær eru svo margar að varla er hægt að meðtaka töluna. |
신경성 탈모증 즉 감정이 어지러운 탓에 머리털이 빠지는 증세가 나타나기까지 했습니다. Ég fékk jafnvel mikið hárlos af völdum uppnámsins. |
이 예언을 읽으면서 ‘이것은 오늘날의 어지러운 세태를 그대로 묘사하는 것이 아닌가?’ 자문해 보라. Spyrðu þig um leið og þú lest spádóminn: Er þetta ekki nákvæm lýsing á heiminum eins og hann er núna? |
그래요. 압박된 장기들이 극심한 감정들부터 어지러움과 마비증세들을 만들어냈다는 거죠. Grikkir töldu að móðurlífið gæti hreinlega þornað upp og rekið um líkamann í leit að raka og þar með þrýst á innri líffæri - - já - og orsakað þannig einkenni allt frá tilfinningasveiflum til svima og lömunar. |
이제, 어지러울 정도로 복잡하고 다양한 우리 주위의 수많은 생명체들에 대해 생각해 보십시오. Beinum nú huganum að hinu gríðarlega fjölbreytta lífríki sem þrífst hér á jörð og ótrúlega flókinni gerð þess. |
집 안의 물건들은 건물이 무너지기 전에 이미 사방에 어지럽게 널려 있었습니다. Hlutum hafði verið hent til og frá áður en húsið hrundi. |
천 구백여 년 전에 그리스도교 소식의 적들과 선교인 사도 바울의 반대자들은 다음과 같이 불평하였읍니다. “천하를 어지럽게 하던 이 사람들이 여기도 이르[렀도다] ··· 이 사람들이 다 가이사의 명을 거역하여 말하되 다른 임금 곧 예수라 하는 이가 있다 하더이다.” FYRIR meira en 1900 árum kvörtuðu óvinir hins kristna boðskapar og andstæðingar trúboðans Páls postula: „Mennirnir, sem komið hafa allri heimsbyggðinni í uppnám, þeir eru nú komnir hingað, . . . allir þessir breyta gegn boðum keisarans, því þeir segja, að annar sé konungur og það sé Jesús.“ |
머리는 약간 어지러웠고 숨 쉬는 것도 힘들어졌어요. Mig svimaði og ég átti erfitt með að anda. |
그는 발작이 끝난 후에 어지러움을 느낄 수 있습니다. Að floginu loknu er algengt að fólk sé ringlað. |
높은 곳을 올려다보기만 해도 어지러워하는 사람들도 있습니다. Þá sundlar jafnvel við að horfa á eitthvað hátt. |
전쟁 잔해만 남은 그 도시는 거리마다 온갖 조각들과 부스러기, 폭탄 구덩이로 어지러웠습니다. Borgin var í rústum og göturnar voru fullar af steinum, rusli og sprengjubraki. |
약간 마음이 내키지 않음, 어지러운는, 여기서부터 날 못했습니다. Ég er enn liggja í rúminu núna. |
고대 역사가인 요세푸스는 그곳에 서서 아래를 내려다보면 그 높이 때문에 “어지러울 수 있다”고 기술했습니다. Sagnaritarinn Jósefus sagði að ef maður stæði þar og horfði niður „fyndi maður fyrir svima“ vegna hæðarinnar. |
부서진 자동차, 버려진 기계류, 잡다한 고물이—그런 잡동사니가 없었더라면 매혹적이고 쾌적한 곳이었을—농가의 마당에 어지럽게 널려 있다. Bílhræ, gamlar vélar og alls konar drasl spillir útliti sveitabæja sem annars gætu verið aðlaðandi og snyrtilegir. |
사도 행전 17:6은, 오늘날에도 그러하듯이, 그리스 북부에서 반대자들이 “천하를 어지럽게 하던 이 사람들이 여기도 이르”렀다고 소리질러 항의하였음을 알려 줍니다. Postulasagan 17: 6 segir frá því að í norðurhluta Grikklands hafi andstæðingar hrópað eins og þeir gera allt til þessa dags: „Mennirnir, sem komið hafa allri heimsbyggðinni í uppnám, þeir eru nú komnir hingað.“ |
지난 날의 고통에 대한 나쁜 기억 때문에 삶이 어지럽게 되는 일은 없을 것입니다. Slæmar minningar um fyrri þjáningar munu ekki ónáða menn. |
그러나 그들은 서로간에 어지러울 정도로 많은 “진리들”을 내놓는다. En það eru æði margar og ruglingslegar útgáfur af „sannleikanum“ sem þau bjóða fram. |
교회는 비바람이 세차게 몰아치는 사나운 바다에서 안전한 항구가 되고, 변화와 분열의 어지러운 조류 속에서 닻이 되며, 의에 가치를 두고 그것을 따르려는 사람들에게 희망의 등불이 됩니다. Kirkjan er kjölfesta í þessum ólgusjó, akkeri í hvítfyssandi hafróti breytinga og sundrungar, og leiðarljós þeim sem kunna að meta og leita eftir réttlæti. |
“마치 신비로운 힘이 비상 탈출구를 모두 막으려고 갖은 애를 쓰고 있기라도 하듯, 세상은 어지러운 혼란에 빠져 휘청대고 있다.”—언론인 장-클로드 술레리. „Heimurinn er ráðvilltur, rétt eins og einhver dularfull öfl reyni vandlega að loka öllum undankomuleiðum.“ — Jean-Claude Souléry, blaðamaður. |
(사도 2:41; 4:4) 유대인 적들이 그 제자들을 그들의 가르침으로 예루살렘에 가득하게 하였다고 고발하고 나중에 그들에게 전파 활동으로 천하를 어지럽게 하였다고 불평한 것도 놀라운 일이 아닙니다!—사도 5:28; 17:6. (Postulasagan 2:41; 4:4) Engin furða er að fjandmenn þeirra skyldu saka þá um að fylla Jerúsalem með kenningu sinni og kvarta síðan undan því að þeir hefðu komið allri heimsbyggðinni í uppnám með prédikun sinni! — Postulasagan 5:28; 17:6. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 어지럽다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.