Hvað þýðir 음역 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 음역 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 음역 í Kóreska.

Orðið 음역 í Kóreska þýðir umritun, hjóðfræðileg umritun, myndmengi, stærð, mynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 음역

umritun

(transliteration)

hjóðfræðileg umritun

myndmengi

(range)

stærð

(range)

mynd

(range)

Sjá fleiri dæmi

유럽에서는 오히려 중세 시대에 하느님의 고유한 이름이 더 널리 알려져 있었던 편입니다. 테트라그람마톤이라고 하는 히브리어 네 글자로 표기되는 그 이름은 흔히 YHWH(또는 JHVH)로 음역되는데, 당시에는 그런 형태의 이름을 동전, 건물 정면 장식, 여러 서적과 성서에서 볼 수 있었고 심지어 가톨릭 및 프로테스탄트 교회 건물에서도 볼 수 있었습니다.
Nafnið stóð á peningum, húsveggjum, í mörgum bókum og biblíum og meira að segja í sumum kirkjum kaþólskra og mótmælenda.
성서의 히브리어 부분(구약)에는 하느님의 이름이 네 글자로 표현되어 있는데, 영어로는 YHWH로 음역될 수 있다.
Í hinum hebreska hluta Biblíunnar (Gamla testamentinu) er nafn Guðs skrifað með fjórum bókstöfum sem má umrita JHVH.
할렐루야—히브리어 표현인 ha·lelu-Yahʹ의 음역, “야를 찬양하여라” 또는 “너희는 야를 찬양하여라”라는 의미.
Hallelúja — Íslensk umritun hebresku orðanna halelu Jah sem merkja „lofið Jah“.
그 이름은 고대 사본에 네 개의 히브리어 자음으로 표기되어 있는데, 영어로 YHWH나 JHVH로 음역할 수 있습니다.
Það er skrifað í fornum handritum með fjórum hebreskum samhljóðum sem umrita má í latneska stafrófinu með JHWH eða JHVH.
8 “할렐루야”라는 말에는 여호와를 찬양해야 한다는 의미가 내포되어 있는데, 이 단어는 “너희는 야를 찬양하여라”를 의미하는 히브리어 표현을 음역한 것입니다.
8 Orðið „halelúja“ er hvatning til að lofa Jehóva en orðið er umritun úr hebresku og merkir „lofið Jah.“
YHWH로 음역되는 이 네 개의 히브리어 글자는 테트라그람마톤으로 알려져 있습니다.
Þessir fjórir bókstafir eru umritaðir JHVH og þekktir sem fjórstafanafnið.
잘 발전시키고 훈련시킬 경우, 무려 3옥타브나 되는 음역을 오르내리면서 아름다운 노랫소리를 낼 수도 있고 심금을 울리는 말을 전할 수도 있다.
Vel þjálfuð rödd getur spannað allt að þrjár áttundir og skilað bæði fegursta söng og örvandi orðum sem ná til hjartans.
보통 YHWH나 JHVH로 음역된다.
Oftast eru þeir umritaðir YHWH eða JHVH.
(마태 24:45-47) 1880년에 「파수대」는 성서에 스올과 하데스로 음역되어 있는 단어들의 원어를 분석하고 이 단어들이 무덤을 가리킨다는 결론을 내렸읍니다.
(Matteus 24:45-47) Árið 1880 braut Varðturninn til mergjar þau orð í frummálum Biblíunnar sem þýdd eru dánarheimar og hel (séol og hades) og komst að þeirri niðurstöðu að þetta væru önnur heiti grafarinnar.
동그라미 안에 하느님의 이름이 흔히 YHWH로 음역되는 네 개의 고대 히브리 문자로 표기되어 있습니다
Í hringnum má sjá nafn Guðs ritað með fjórum hebreskum bókstöfum sem oft eru umritaðir JHVH.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 음역 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.