Hvað þýðir 개성 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 개성 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 개성 í Kóreska.
Orðið 개성 í Kóreska þýðir persónuleiki, persóna, náungi, skapgerð, einstaklingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 개성
persónuleiki(personality) |
persóna(personality) |
náungi
|
skapgerð(personality) |
einstaklingur
|
Sjá fleiri dæmi
유머감각이나 개성을 키울 수가 없거든 Eđa persķnuleika. |
나에게 언제나 기본적으로 보이는 세 가지 문제, 즉 영원이라는 문제와 인간 개성의 문제 그리고 악의 문제에 대한 답을 얻으려고 노력해 왔다. Ég hef reynt að svara þremur spurningum sem mér hafa alltaf virst vera undirstöðuatriði: spurninguna um eilífðina; spurninguna um mannseðlið og spurninguna um illskuna. |
당신이 그 사람이 처한 환경에 있다고, 다시 말해서 그 사람의 배경과 그 사람의 개성과 그 사람이 싸우고 있는 일련의 개인적인 결점들을 가지고 있다고 생각해 보십시오. Ímyndaðu þér að þú sért í sömu aðstöðu og hinn og eigir þér sama bakgrunn, persónuleika og skapgerðargalla og hann. |
그렇다면, 흥미 진진한 줄거리와 개성 있는 등장 인물들과 눈부신 특수 효과를 갖추었을 뿐 아니라, 당신이 초능력을 가진 주인공이 되는 프로그램을 한번 상상해 보십시오. Hugsaðu þér þá leikjaforrit sem býður bæði upp á spennandi söguþráð, einstakar persónur og kynjaverur, frábærar tæknibrellur og lætur þig vera aðalsöguhetjuna í þokkabót. |
문화적 배경이나 개성에 관계없이, 당신은 열정을 배양할 수 있습니다. Þú getur tileinkað þér viðeigandi eldmóð og ákafa óháð uppruna þínum eða persónuleika. |
우리는 개성을 가진 지성적 존재자라는 것입니다. Við erum til sem vitsmunaverur hver með sinn persónuleika. |
자녀마다 고유한 개성이 있듯이, 회중마다 독특한 특성들이 있습니다. Hver söfnuður hefur sín sérkenni líkt og hvert barn hefur sérstæðan persónuleika. |
인류가 완전성에서 얼마나 멀어졌는가를 고려할 때, 우리는 때때로 개성의 마찰이 생길 것이라는 점을 기대할 수 있다. Í ljósi þess hve mannkynið er fjarlægt fullkomleikanum er við því að búast að af og til verði árekstrar manna á milli. |
이 사람들은 독특한 개성을 잃지 않으면서도 더 행복하고 더 균형 잡힌 사람이 되어, 일세기의 한 필자가 “건전한 정신”이라고 칭한 것을 전시해 왔습니다. Þeir halda sínu einstaklingseðli en verða hamingjusamari og yfirvegaðri, sýna það sem ritari á fyrstu öldinni kallaði ‚fullt vit‘ eða ‚heilbrigðan huga.‘ |
개성과 교육 수준과 개인의 기호가 다양함에도 불구하고, [여호와의 증인은] 죄 많은 세상과 타협하고 있는 종교들의 [숭배에 가담하지 않는다]. Enda þótt mikill munur sé á persónuleikum þeirra, menntun og smekk [taka vottar Jehóva ekki þátt í tilbeiðslu annarra] trúarbragða sem slaka til við þennan synduga heim. |
3 “자신을 사랑하는 자”라는 표현은 “자아 제일주의 세대”를 잘 묘사하는 말이며, 자아 제일주의 세대란 독단적인 태도와 개성 및 자기 표현을 중요시하며 자란 사람들을 가리키는 말입니다. 3 Orðið ‚sérgóður‘ lýsir vel „ég-kynslóðinni“ sem er upptekin af einstaklingshyggju, því að vera sjálfstæð og ‚finna sjálfa sig.‘ |
(누가 9:48) 회중에서 인도하는 일을 하는 사람들이 당신에게 어떤 특권을 주지 않으려는 것처럼 보인다면, 당신 자신의 개성이나 일 처리 방식과 관련하여 개선할 수 있는 어떤 부면이 있는지 알아보기 위해 정직하게 자기 검토를 해 보도록 하십시오. (Lúkas 9:48) Ef forystumenn safnaðarins virðast meina þér einhverja ábyrgð ættirðu að horfa gagnrýnu auga á sjálfan þig og athuga hvernig þú getir bætt persónuleika þinn eða framkomu. |
가르치는 능력과 경험과 개성은 매우 다양할지 모르지만, 장로들은 그러한 차이점들을 이용하여 추종자들을 끌어내어 자기를 따르게 하려고 하지 않습니다. Kennsla þeirra, reynsla og persónuleiki getur verið æði breytilegur, en þeir notfæra sér ekki þennan mun til að safna að sér fylgjendum. |
그의 말에 따르면, 가치관은 “믿음, 의견, 태도, 감정, 습관, 관습, 기호, 편견, 심지어 독특한 개성 등 시대와 이유를 막론하고 개인이나 단체 또는 사회가 가치 있게 여기게 된 것이라면 무엇이든 될 수 있다.” Gertrude segir að gildismat „geti verið skoðanir, trú, viðhorf, tilfinningar, vani, siðvenjur, smekkur, fordómar og jafnvel sérviska — hvaðeina sem þjóðfélagið, hópur fólks eða einstaklingurinn telur verðmætt á hverjum tíma af einhverri ástæðu.“ |
“위에 있는 ‘예루살렘’”은 “어머니”로서 ‘사라’처럼 살아 있고 개성을 가진 것임에 틀림없읍니다. Eins og hún og eins og „móðir“ hlýtur „Jerúsalem, sem í hæðum er“ að vera lifandi og eiga sér persónuleika. |
여기에서 땅은 그리스도인이 개성의 질을 배양하기 위하여 선택하는 환경을 가리킨다.—「파수대」 1980년 10월 호, 37-8면 참조. Jörðin táknar hér það umhverfi sem kristinn maður kýs að rækta persónueiginleika sína í. — Sjá Varðturninn (enska útgáfu) 15. júní 1980, bls. 18-19. |
불교인들은 악귀들을, 사람이 욕망의 불이 꺼진 상태인 니르바나(열반)에 도달하지 못하게 방해하는 개성을 가진 힘이라고 생각한다. Búddhatrúarmenn hugsa sér illa anda sem persónugerð öfl er hindri manninn í að öðlast nirvana, slokknun löngunarinnar eða algleymi. |
하지만, 전파자로서 우리의 임무를 수행하는 일에는 개성과 상상력을 발휘할 여지가 매우 많다. Í því starfi okkar að prédika Guðsríki er þó heilmikið rúm fyrir einstaklingseðli og frjótt ímyndunarafl. |
그는 창조주가 만드신 것들에 대해 그리고 창조주가 어떤 분인지에 대해, 다시 말해서 창조주의 특성과 개성에 대해 매일 더 많은 점을 배웠습니다. Hvern dag lærði hann meira um það sem skapari hans hafði búið til og um eiginleika skaparans og persónuleika. |
자기들의 개성—일부 사람들은 신비주의를 원함—에 맞는 종교에 매력을 느끼는 사람들이 있는가 하면, 감정에 호소하는 것에 반응을 보이는 사람들이 있고, 교회에서의 사교 활동에 주로 관심이 있는 사람들도 있습니다. Aðrir hafa hallast að trú sem fellur að þeirra smekk — sumir vilja dulspeki, aðrir trú sem höfðar til tilfinninganna og enn aðrir eru að sækjast eftir félagslífi trúfélagsins. |
(누가 21:34) 다른 경우에, 사단은 개성의 충돌이나 반항적인 경향을 이용하여 “더 중요한 것들”로부터 주의를 딴 곳으로 돌리게 하였읍니다.—빌립보 1:10, 신세; 고린도 전 1:11, 12; 야고보 4:1-3. (Lúkas 21:34) Í öðrum tilvikum hefur hann notfært sér persónuárekstra eða uppreisnartilhneigingar til að draga athyglina frá ‚því sem máli skiptir.‘ — Filippíbréfið 1:10; 1. Korintubréf 1:11, 12; Jakobsbréfið 4:1-3. |
우리는 단점이나 특이한 개성 때문에, 말하자면 우리 형제들의 비위를 거스르고 그들도 우리에게 그렇게 할지 모릅니다. Mistök okkar eða sérviska getur farið í taugarnar á bræðrum okkar og öfugt. |
여호와께서 바룩에게 직접 조언을 베풀지 않으시고 예레미야를 통해 말씀하셨다는 점에 유의하십시오. 필시 바룩은 예레미야의 불완전성과 특이한 개성을 잘 알고 있었을 것입니다. Taktu eftir því að Jehóva leiðrétti Barúk ekki milliliðalaust heldur talaði hann fyrir munn Jeremía, og Barúk þekkti örugglega ófullkomleika og sérvisku Jeremía mjög vel. |
11 회중 내에 다양한 개성이 존재한다고 해서 혼란을 느낄 필요는 없습니다. Þessu má líkja við umferð á þjóðvegi. |
1 장시간 성서 토의를 하고 나서 한 청소년은, “예수 그리스도의 힘찬 개성에 감동받았습니다. 1 Eftir langar biblíuumræður sagði ungmenni: „Kröftugur persónuleiki Jesú Krists vakti hrifningu mína. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 개성 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.