Hvað þýðir 그릇 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 그릇 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 그릇 í Kóreska.
Orðið 그릇 í Kóreska þýðir skál, Ílát. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 그릇
skálnoun 그러한 상황에서는 빵 한 덩어리나 밥 한 그릇에 물 한 잔이 금보다 훨씬 더 가치가 있을 것입니다. Undir þeim kringumstæðum væri brauðhleifur eða skál með hrísgrjónum og glas af vatni langtum verðmætara en gull. |
Ílátnoun (뭔가를 담을 수 있도록 속이 비어있는 것) 11 당신의 집에 특히 깨지기 쉬운, 매우 유용한 그릇이 하나 있다고 합시다. 11 Segjum að á heimili þínu hafir þú mjög nytsamlegt ílát sem er einstaklega fíngert. |
Sjá fleiri dæmi
성서는 사도들이 죽은 후에 그릇된 가르침과 그리스도교에 어긋나는 행위들이 서서히 그리스도인 회중 안으로 침투해 들어올 것이라고 예언하였습니다. Biblían spáði að eftir dauða postulanna kæmu rangar kenningar og ókristilegir siðir hægt og rólega inn í kristna söfnuðinn. |
(로마 7:21-25) 그릇된 욕망을 없애 버리기 위해서는 단호한 행동이 필요합니다. (Rómverjabréfið 7:21-25) Það þarf róttækar aðgerðir til að uppræta rangar langanir. |
여러분의 몸은 여러분의 정신을 담는 그릇이며, 여러분의 선택의지를 행사하는 수단이 되는 거룩한 선물입니다. Líkami ykkar er verkfæri hugans og guðleg gjöf til að iðka sjálfræði ykkar. |
그릇된 행동을 했지만 회개하여 회중에 복귀한 사람을 어떻게 보아야 합니까? Hvernig eigum við að líta á iðrandi syndara sem eru teknir aftur inn í söfnuðinn? |
그릇된 것을 바랄 만한 것으로 보이게 하는 데 명수인 사탄의 계책에 쉽게 넘어갈 수 있기 때문입니다. 사탄은 하와를 유혹하면서 실제로 그러한 방법을 사용하였습니다.—고린도 둘째 11:14; 디모데 첫째 2:14. Vegna þess að annars gætum við hæglega látið Satan blekkja okkur því að hann er snillingur í að klæða hið ranga í aðlaðandi búning eins og hann gerði þegar hann freistaði Evu. — 2. Korintubréf 11:14; 1. Tímóteusarbréf 2:14. |
(사도 20:28; 야고보 5:14, 15; 유다 22) 감독자들은 여러분이 의심을 품게 된 원인을 알아내도록 여러분을 도울 것인데, 그러한 의심은 교만이나 어떤 그릇된 생각 때문일 수 있습니다. (Postulasagan 20: 28; Jakobsbréfið 5: 14, 15; Júdasarbréfið 22) Þeir hjálpa þér að grafast fyrir um rætur efasemdanna sem geta verið stolt eða rangur hugsunarháttur af einhverju tagi. |
(요한 첫째 5:19) 사실 지금 사탄은 “사람이 거주하는 온 땅을 그릇 인도”하고 있습니다. (1. Jóhannesarbréf 5:19) Satan „afvegaleiðir alla heimsbyggðina“ einmitt núna á okkar tímum. |
욥처럼 우리도 어떤 그릇된 것을 고의적으로 말하거나 하지 않았을지 모릅니다. Eins og Job höfum við kannski ekki gert eða sagt neitt rangt af ásettu ráði. |
23 적은 무리와 다른 양들 할 것 없이 모두 귀하게 쓰일 그릇으로 계속 틀잡히고 있습니다. 23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar. |
(잠언 27:11) 순종하는 마음은 우리가 그릇된 일을 하도록 유혹을 받을 때 우리를 보호하는 역할을 할 것입니다. (Orðskviðirnir 27:11) Hlýðið hjarta verndar okkur þegar okkar er freistað til að gera eitthvað rangt. |
데살로니가 둘째 1:9과 계시 21:8은 만인 구원론이 그릇된 가르침임을 어떻게 분명히 보여 주는가? Á hvaða hátt var Atalía drottning eftirbreytandi móður sinnar, Jesebelar? |
‘모든 선한 일을 위해 준비된 귀하게 쓰일 그릇이 되십시오.’—디모데 둘째 2:21. „[Verðið] ker til viðhafnar, . . . hæfilegt til sérhvers góðs verks.“ — 2. TÍMÓTEUSARBRÉF 2:21. |
(로마 3:23; 7:21-23) 그릇된 욕망에 따라 행동하지 않으려고 노력한다면, 그러한 욕망은 시간이 지나면서 약해질 것입니다. (Rómverjabréfið 3:23; 7:21-23) Ef þú neitar að láta undan röngum löngunum gætu þær með tímanum dvínað. |
하지만 평화로운 사람들인 우리는 그릇된 점들을 믿거나 가르치는 사람들을 조롱하지 않으며 그들을 멸시하는 말을 하지도 않습니다. En þar sem við erum friðsamt fólk gerum við hvorki gys að þeim sem trúa og kenna ranghugmyndir né tölum niðrandi um þá. |
(ᄀ) 다른 양들이 이방 그리스도인들이라는 생각은 왜 그릇된 전제에 근거한 것입니까? (ᄂ) 땅에 대한 하느님의 목적과 관련된 어떤 사실들이 다른 양들이 누구인지에 대한 우리의 이해에 영향을 미쳐야 합니까? (b) Hvaða staðreyndir um tilgang Guðs með jörðina ættu að hafa áhrif á skilning okkar á því hverjir hinir aðrir sauðir eru? |
11 당신의 집에 특히 깨지기 쉬운, 매우 유용한 그릇이 하나 있다고 합시다. 11 Segjum að á heimili þínu hafir þú mjög nytsamlegt ílát sem er einstaklega fíngert. |
만약 우리의 간증이 약하고 우리의 개종이 피상적인 것에 그친다면, 세상의 그릇된 전통에 이끌려 잘못된 선택을 하게 될 위험성이 더 커질 것입니다. Ef vitnisburðir okkar eru veikir og trúarumbreyting okkar yfirborðskennd, þá er miklu meiri hætta á því að við verðum lokkuð af fölskum hefðum heimsins til að taka afleitar ákvarðanir. |
21 하느님의 요구 조건들과 일치하게 행동하지 않는 사람들은 ‘귀하게 쓰이지 않는 그릇’입니다. 21 Fólk sem hegðar sér ekki í samræmi við kröfur Guðs er ‚ker til vanheiðurs.‘ |
그 결과, 많은 사람들이 그릇 인도되었습니다. Margir hafa látið blekkjast. |
사탄의 부추김을 받아 ‘악한 사람들과 속이는 사람들이 더욱더 악해져서, 그릇 인도하기도 하고 그릇 인도되기도 하’는 것도 당연합니다. Það er engin furða að fyrir áeggjan Satans skuli ‚vondir menn og svikarar magnast í vonskunni, villandi aðra og villuráfandi sjálfir.‘ |
귀중한 그릇으로 묘사된 “지식의 입술”은 하느님에 관한 진리를 성서에 기록된 대로 말합니다. Og „vitrar varir“ segja sannleikann um Guð eins og honum er lýst í Biblíunni. |
“사도 베드로가 기록한 것처럼 우리 자매들이 여성으로서 특정한 면으로 ‘더 연약한 그릇’이고 생물학적으로 더 복잡하게 구성되어 있다는 사실은 알고 있습니다. Kristin kona, Betty að nafni, sagði: „Við vitum, eins og Pétur postuli skrifaði, að við erum á vissum sviðum ‚veikari ker‘ og viðkvæmari að líffræðilegri gerð. |
예를 들어, 레오나르도 다빈치가 그린 “최후의 만찬”에서는, 이스가리옷(가룟) 유다 앞에 소금 그릇이 엎어져 있는 것으로 묘사되어 있습니다. Sem dæmi má nefna að Leonardo da Vinci málaði liggjandi saltstauk fyrir framan Júdas Ískaríot í málverkinu „Síðasta kvöldmáltíðin.“ |
그리고 그를 무저갱에 던지고 닫은 다음 그 위에 봉인하여, 천 년이 끝나기까지 그가 더 이상 나라들을 그릇 인도하지 못하게 하였다.” Hann kastaði honum í undirdjúpið og læsti og setti innsigli yfir, svo að hann leiddi ekki framar þjóðirnar afvega, allt til þess er fullnuðust þúsund árin.“ |
지혜로운 사람의 입술은 “귀중한 그릇”과도 같습니다 „Vitrar varir“ eru dýrmætar. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 그릇 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.