Hvað þýðir 끌리다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 끌리다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 끌리다 í Kóreska.

Orðið 끌리다 í Kóreska þýðir draga, toga, arka, slæða, viðnám. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 끌리다

draga

(drag)

toga

arka

slæða

(drag)

viðnám

(drag)

Sjá fleiri dæmi

우리 학교의 한 교사는 좋은 사람이었는데 마치 범죄자처럼 거리에서 끌려다녔다.
Gengið var fylktu liði með einn af skólakennurum mínum — sem var góður maður — um göturnar eins og ótíndan glæpamann.
(골로새 2:8) 바울은 “[하느님]의 사랑하는 아들의 왕국”의 신민이 된 골로새 사람들이 영적으로 축복받은 상태에서 끌려 나가게 되기를, 즉 떨어져 나가게 되기를 원하지 않았습니다.
(Kólossubréfið 2:8) Páll vildi ekki að Kólossumenn, sem voru orðnir þegnar ‚ríkis hins elskaða sonar Guðs,‘ yrðu herteknir og leiddir burt frá þeirri andlegu blessun sem þeir nutu.
야고보는 이렇게 말합니다. “각 사람은 자기 자신의 욕망에 끌려 유인당함으로써 시련을 받습니다.”
Jakob segir: „Það er eigin girnd, sem freistar sérhvers manns og dregur hann og tælir.“
어부의 단순한 생활에 마음이 끌리고 있었습니까?
Fannst honum freistandi að lifa einföldu lífi sem fiskimaður?
그러한 사람을 알게 된다면, 그 사람에게 마음이 끌리기 시작하지 않겠습니까?
Ef þú kynntist slíkum manni myndirðu líklega laðast að honum.
어쩔 수 없는 상황에 끌려다니는 수동적인 삶을 살고 있는 것 같다면, 다음과 같이 해 볼 수 있을 것입니다.
Ef óumflýjanlegar aðstæður hafa tekið stjórnina á lífi þínu skaltu prófa eftirfarandi:
또한 제자 야고보의 이러한 말을 기억해야 하겠습니다. “각 사람은 자기 자신의 욕망에 끌려 유인당함으로써 시련을 받습니다.
Þegar girndin síðan er orðin þunguð elur hún synd og þegar syndin er orðin fullþroskuð leiðir hún til dauða.“
(마태 10:29, 31) 그처럼 사랑에 찬 돌봄을 베푸시는 하느님께 우리의 마음이 끌리지 않을 수 없습니다.
(Matteus 10: 29, 31) Við hljótum að laðast að Guði sem er svona umhyggjusamur.
(이사야 48:17, 18) 이러한 하느님에게 마음이 끌리지 않습니까?
(Jesaja 48:17, 18) Laðast þú ekki að slíkum Guði?
나처럼 자세히 파고들기를 좋아하는 사람들은 그처럼 빈틈없는 연구 조사에 마음이 끌리지요.
Rækileg rannsóknarvinna höfðar til fólks eins og mín sem vill kafa djúpt niður í smáatriðin.
많은 청소년들은 현실에서 도피하는 수단으로 이 게임에 이끌립니다.
Margir unglingar sækja í þessa leiki til að flýja veruleikann.
그런 특성들을 생각하면 여호와께 마음이 끌리지 않습니까?
Þykja þér þetta ekki aðlaðandi eiginleikar?
하지만 그의 열정과 따뜻한 성품에 마음이 끌리지 않습니까?—누가 9:33.
En finnst okkur hann ekki vera aðlaðandi maður í ljósi þess hve kappsamur og hlýlegur hann var? — Lúkas 9:33.
제자 야고보가 설명한 것처럼, “각 사람은 자기 자신의 욕망에 끌려 유인당함으로써 시련을 받습니다.”
Eins og lærisveinninn Jakob orðaði það er það „eigin girnd, sem freistar sérhvers manns og dregur hann og tælir.“
처음에는 후기 성도인 친구들의 모범을 보고 복음에 흥미가 생겼지만, 결국은 특별한 교리에 마음이 끌렸습니다.
Til að byrja með laðaðist ég að fagnaðarerindinu í gegnum fordæmi vina minna sem voru Síðari daga heilagir, en að lokum heillaðist ég af hinni einstöku kenningu.
그 도시가 함락된 후에, 9만 7000명의 유대인은 포로로 끌려갔으며, 많은 사람들은 후에 검투 시합에서 죽었습니다.
Eftir að borgin féll voru 97.000 Gyðingar fluttir burt í fjötrum og dóu margir síðar á skylmingaleikjum.
그와는 대조적으로, ‘악한 눈’은 잘 변하고 술책에 능하고 탐욕적이며, 그늘지고 어두운 것들에 이끌립니다.
‚Spillta augað‘ er aftur á móti óáreiðanlegt, hvikult, slóttugt og ágjarnt; það dregst að hinu skuggalega og dimma.
(누가 15:7) 이토록 자비로운 하느님께 마음이 끌리지 않을 사람이 누구이겠습니까?
(Lúkas 15:7) Hljóta ekki allir að laðast að svona miskunnsömum Guði?
제자 야고보는 이렇게 썼습니다. “각 사람은 자기 자신의 욕망에 끌려 유인당함으로써 시련을 받습니다.
Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Það er eigin girnd, sem freistar sérhvers manns og dregur hann og tælir.
그러나 우리가 다윗에게 마음이 끌리는 가장 큰 이유는 예언자 사무엘의 말처럼 그가 “[여호와의] 마음에 맞는 사람”이었기 때문입니다.—사무엘 첫째 13:14.
En það sem gerir hann aðlaðandi umfram allt annað er það sem Samúel benti á þegar hann sagði að Davíð myndi reynast ,maður Jehóva að skapi‘. – 1. Samúelsbók 13:14.
“각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳느니라.”
Þegar girndin síðan er orðin þunguð, elur hún synd, og þegar syndin er orðin fullþroskuð, fæðir hún dauða.“
▪ ‘나는 처음에 배우자의 어떤 특성들 때문에 그에게 끌렸는가?
▪ Hvaða eiginleikum laðaðist ég að í fari maka míns í upphafi?
(고린도 둘째 4:7) 자신의 능력을 이처럼 친절하게 원칙에 입각하여 사용하시는 이 강력한 하느님께 당신은 마음이 끌리지 않습니까?
(2. Korintubréf 4: 7) Laðast þú ekki að þessum kraftmikla Guði sem beitir mætti sínum af slíkri gæsku og réttsýni?
예수와 함께 두 명의 강도가 처형을 당하기 위해 끌려 나오고 있습니다.
TVEIR ræningjar eru leiddir til aftöku með Jesú.
하나님께서는 우리가 한 선택의 결과를 느끼도록 하심으로써 의를 택하는 것에 마음이 끌리도록 하십니다.
Guð gerir það aðlaðandi að velja hið rétta með því að láta okkur skynja áhrifin af vali okkar.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 끌리다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.