Hvað þýðir 끝 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 끝 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 끝 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir endir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 끝

endir

noun

이 세상의 이 더 가까워짐에 따라, 우리는 어떻게 여호와와 평화로운 상태에 있을 수 있습니까?
Hvernig getum við varðveitt frið við Jehóva er endir þessa heims nálgast?

Sjá fleiri dæmi

여러분은 영원하신 하나님 아버지의 자녀이며, 따라서 여러분이 그분의 아들에 대한 신앙을 갖고, 회개하고, 의식들을 받고, 성신을 받고, 까지 견딘다면 여러분은 그분과 같이 될 수6 있습니다.7
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7
종교 행사이든 세속 행사이든, 일반 대중은 더 큰 규모의 보다 뛰어난 불꽃놀이를 보고 싶어 하는 없는 욕구가 있는 것 같습니다.
Hvort sem um er að ræða almennar eða trúarlegar hátíðir virðist almenningur hafa óseðjandi löngun til að sjá stærri og viðameiri flugeldasýningar.
(이사야 56:6, 7) 천년 통치가 날 때까지는 모든 충실한 사람들이 예수 그리스도와 14만 4000명의 그분의 동료 제사장들의 봉사를 통해 인간 완전성에 이르게 될 것입니다.
(Jesaja 56: 6, 7) Við lok þúsund áranna hefur öllum hinum trúföstu verið lyft upp til mannlegs fullkomleika vegna þjónustu Jesú Krists og 144.000 sampresta hans.
8 “이방인의 때”의 인 1914년에 메시야 왕국이 탄생하면서, 여호와 하나님의 하늘 영역에서 전쟁이 발발하였습니다.
8 Við fæðingu Messíasarríkisins árið 1914 og lok ‚heiðingjatímanna‘ braust út stríð á himnesku yfirráðasvæði Jehóva Guðs.
반면에 연설의 이란 연사가 연설을 마치고 퇴장하는 때입니다.
Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum.
(마태 28:19, 20) 이 활동은 사물의 제도의 까지 계속될 것인데, 예수께서 또한 이렇게 말씀하셨기 때문입니다. “이 왕국의 좋은 소식이 모든 나라 사람들에게 증거되기 위하여 사람이 거주하는 온 땅에 전파될 것입니다.
(Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“
27 오늘날 우리는 사탄의 전체 세상의 에 직면해 있습니다.
27 Innan tíðar líður heimur Satans undir lok.
시작과 을 다 아시는 우리 구주 예수 그리스도께서는 자신이 가게 될 길, 즉 겟세마네와 골고다로 이어지는 그 여정을 잘 알고 계셨으며, “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당하지 아니하니라”(누가복음 9:62)라고 말씀하셨습니다.
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
(사도 20:24) 바울은 경주를 까지 달리기 위해서라면 모든 것을, 심지어 자신의 생명까지도 기꺼이 희생하려 했습니다.
20:24) Hann var tilbúinn til að fórna öllu, þar á meðal lífinu, til að ljúka þessu hlaupi.
만일 그렇다면, 그 세상은 왜 났습니까?
Ef svo er, af hverju gerðist það?
그리고 많은 기도를 하고 노력을 기울인 에 마침내 그리스도인으로 침례를 받는 축복된 날을 맞이할 수 있었습니다.—골로새 1:9, 10 낭독.
Eftir margar bænir og mikla vinnu rann loks upp sá stóri dagur að við gátum látið skírast sem kristnir menn. — Lestu Kólossubréfið 1:9, 10.
그 일이 하나님께서 뜻하시는 정도까지 “모든 민족에게 증거”되고 나면 “이 올 것입니다.”
Þegar það verk hefur skilað ‚vitnisburði til allra þjóða,‘ í þeim mæli sem Guð vill, „þá mun endirinn koma.“
그에 더해, 다음 방문의 기초를 놓기 위해 대화의 부분에서 사용할 수 있는 한 가지 질문도 준비하십시오.
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn.
계속 논의한 에 결국 그들은 트럭을 사기로 했습니다.
Með tímanum héldu þau áfram að ráðgast saman og ákváðu loks að kaupa pallbílinn.
83 그리고 그의 머리 위에 내려질 그들의 판결은 그에 대한 논쟁의 이 되어야 하느니라.
83 Og úrskurður sá, er þeir fella yfir honum, skal binda endi á ágreining er hann snertir.
날 날짜는 제시되지 않음
Endirinn er ekki dagsettur
17항 에 참조된 성구들을 언급하고, 다음 방문시에는 그 성구들을 토의해 보자고 제의하십시오.
Bentu á ritningarstaðina í lok 17. greinar og bjóðstu til að koma aftur og ræða þá.
6 20세기 중에, 여호와의 증인은 이 오기 전에 거대한 증거 활동을 확장하고 가속화하기 위해 많은 첨단 기술들을 이용해 왔습니다.
6 Á 20. öldinni hafa vottar Jehóva nýtt sér margar tækniframfarir til að auka og hraða hinu mikla vitnisburðarstarfi áður en endirinn kemur.
(마태 24:3-14; 디모데 후 3:1-5, 13) 그렇기 때문에, 오늘날 하나님과 그분의 아들에 대한 믿음을 실천하는 사람들은 이 제도의 을 생존하여 계속 하나님의 신세계에서 살게 된다는—결코 죽지 않으리라는 가슴 뭉클한 희망을 갖고 있습니다!
(Matteus 24:3-14; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5, 13) Nútímamenn, sem iðka trú á Guð og son hans, eiga því þá hrífandi von að lifa af endalok þessa heimskerfis og halda áfram að lifa inn í nýjan heim Guðs — og þurfa aldrei að deyja!
성서 예언은 “정한 때 ”, “사물의 제도의 종결”, “마지막 날”, “여호와의 날”에 관하여 알려 줍니다.
Biblíuspádómar tala um „tíð endalokanna,“ ‚endalok veraldar,‘ ‚síðustu daga‘ og ‚dag Jehóva.‘
그리하여 독자 역시 고난 많은 현 세상의 이 가까왔음을 확신함에 따라 “머리를 들”게 될 것이다. 또한 메시야 왕국의 축복을 누리기 위하여 무엇을 해야 할 것인지도 배워 알게 될 것이다.
Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘
“그의 이름은 훌륭한 고문, 능한 하나님, 영원한 아버지, 평화의 군왕이라고 할 것이다. 군왕의 통치의 풍성함과 평화의 이 없을 것이며, 그것을 확고히 설립하고 지금부터 정해지지 않은 기간 공의와 의로 그것을 유지하기 위하여 다윗의 보좌와 그의 왕국 위에 앉을 것이다.
Mikill skal höfðingjadómurinn verða og friðurinn engan enda taka á hásæti Davíðs og í ríki hans. Hann mun reisa það og efla með réttvísi og réttlæti héðan í frá og að eilífu.
나중에, 그러한 증거하는 일은 온 유대에, 다음에는 사마리아에 그리고 마침내 “땅까지” 확대되었습니다.
Síðar teygði vitnisburðurinn sig út um alla Júdeu, síðan til Samaríu og loks „allt til endimarka jarðarinnar.“
(디모데 둘째 3:1, 13) 절망에 빠질 것이 아니라, 우리가 직면하고 있는 압력들은 사탄의 악한 제도의 이 가까웠음을 보여 주는 증거라는 사실을 상기하도록 하십시오.
(2. Tímóteusarbréf 3:1, 13) En við örvæntum ekki því að okkur er ljóst að álagið er merki þess að heimskerfi Satans er næstum á enda runnið.
(로마 5:12) 죽음이 모든 것의 인지 궁금해하는 것은 지극히 당연한 일입니다.
(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.