Hvað þýðir 기다리 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 기다리 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 기다리 í Kóreska.

Orðið 기다리 í Kóreska þýðir vænta, bið, bíða, doka, vænting. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 기다리

vænta

(wait)

bið

(wait)

bíða

(wait)

doka

(wait)

vænting

(wait)

Sjá fleiri dæmi

기간의 길이에 관계없이, 남은 자들은 그들의 충실한 양 같은 반려자들과 함께 여호와께서 자신의 때에 행동하실 때까지 기다리기로 결심하였습니다.
Leifarnar eru, ásamt hinum sauðumlíku félögum sínum, staðráðnar að bíða þess að Jehóva grípi inn í á sínum tíma, óháð því hversu langt er þangað til.
62 또 ᄀ의를 내가 하늘에서 내려보낼 것이요, 그리고 ᄂ진리를 내가 ᄃ땅에서 내보내어 나의 독생자에 대하여 곧 그의 죽은 자 가운데서의 ᄅ부활과, 그러하도다, 또한 만인의 부활에 대해서도 ᄆ증거하게 할 것이요, 내가 또 의와 진리가 마치 홍수와 같이 땅을 휩쓸게 하여 땅의 사방에서 나의 택한 자를 내가 예비할 곳, 거룩한 성으로 ᄇ집합시키리라. 그리하여 나의 백성이 자기 허리를 동이고 나의 오는 때를 바라고 기다리게 하려 하노니, 이는 그 곳에 나의 성막이 있을 것임이요, 그 곳은 시온, ᄉ새 예루살렘이라 일컬어지리라.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
오랫동안 기다려 온 상인 신세계가 눈앞에 있는 것을 볼 수 있습니까? 그렇다면 “성적 부도덕을 피하십시오!”
Sérðu hilla undir launin við sjóndeildarhring — nýja heiminn sem menn hafa þráð svo lengi?
7 참으로 네가 능히 이러한 말에 귀 기울일 수 있다면 내가 이를 네게 이르리라. 참으로 나는 네가 회개하고 너의 살인하려는 목적을 거두고, 네 군대와 더불어 너의 본토로 돌아가지 아니할진대, 너나 네 형과 같은 그러한 ᄀ살인자들을 맞으려고 기다리고 있는 저 끔찍한 ᄂ지옥에 관하여 네게 이르리라.
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands.
모두가 현인들이 무언가를 말해 주기를 신경을 곤두세워 기다린다.
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað.
그리고 부활되어 돌아오는 할머니를 다시 보게 될 날을 손꼽아 기다립니다.
Ég hlakka líka ákaflega mikið til að sjá ömmu aftur í upprisunni.
* 나를 경외하는 자는 인자가 오는 징조를 기다리리라, 교성 45:39.
* Sá, sem óttast mig, mun huga að táknunum fyrir komu mannssonarins, K&S 45:39.
기다리지 마십시오.
Ekki bíða.
유다는 그 점에 관하여 이렇게 기록하였습니다. “사랑하는 자들아 너희는 너희의 지극히 거룩한 믿음 위에 자기를 건축하며 성령으로 기도하며 하나님의 사랑 안에서 자기를 지키며 영생에 이르도록 우리 주 예수 그리스도의 긍휼을 기다리라.”
Júdas skrifaði um það: „En þér, elskaðir, byggið yður sjálfa upp í yðar helgustu trú. Biðjið í heilögum anda. Varðveitið sjálfa yður í kærleika Guðs, og bíðið eftir náð Drottins vors Jesú Krists til eilífs lífs.“
어떤 씨앗은 한 해만 지나도 발아하는 데 반해, 어떤 씨앗은 성장하기에 꼭 알맞은 조건을 기다리며 여러 해 동안 잠들어 있습니다.
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum.
저를 데리러 오시는 감독님을 집에서 기다리며 저는 안절부절못했습니다.
Þegar ég beið þess að hann kæmi heim til að sækja mig varð ég kvíðinn.
(ᄀ) 우리 개개인은 연단하는 위대하신 분에게서 어떻게 시험을 받습니까? (ᄂ) 여호와의 날을 기다리면서 우리는 무슨 결심을 해야 합니까?
(b) Hver ætti að vera ásetningur okkar meðan við bíðum dags Jehóva?
적당한 시기가 될 때까지 기다리는 것이 현명한 이유는 또 있습니다.
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða.
7 워블러는 한랭 전선을 기다려야 날씨가 좋고 바람을 등지게 된다는 것을 어떻게 알았읍니까?
7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr?
또는 기다리는 동안의 그 시간을 생산적으로 보내기 위하여 일거리나 독서물을 가지도록 한다.
Þú getur líka tekið með þér handavinnu eða lesefni til að nýta biðtímann.
인간에게는 100년도, 고통이 끝나기를 기다리는 시간치고는 매우 긴 기간처럼 느껴질 것이다.
Mönnum þætti 100 ár langur tími til að bíða eftir að þjáningum linnti.
잠깐, 기다려요.
Alveg kyrr.
우리가 기다리고 있는 첫 번째 사건은 무엇입니까?
Hver er fyrsti atburðurinn sem við bíðum eftir?
우리는 때의 긴급성을 인식하며 깨어 살피는 그리스도인으로서 팔짱을 끼고 구출되기를 기다리고만 있어서는 안 된다.
Sem árvökulir kristnir menn, er gera sér ljóst hve áríðandi tímarnir eru, krossleggjum við ekki bara hendur og bíðum frelsunar.
그러므로 다른 양들은 “하느님의 아들들이” 아마겟돈 때와 천년 통치 기간에 “나타나기를” 기다리면서 가능한 한 모든 방법으로 기름부음받은 종 반열을 지원하는 일을 특권으로 여깁니다.
Aðrir sauðir álíta það því sérréttindi að styðja hinn smurða þjónshóp á hvern þann hátt sem þeir geta, og bíða þess að „Guðs börn verði opinber“ í Harmagedón og í þúsundáraríkinu.
(역대 상 28:9) 그러므로 “하나님의 사랑 안에서 자기를 지키며 영생에 이르도록 우리 주 예수 그리스도의 긍휼을 기다리”십시오.—유다 21.
(1. Kroníkubók 28:9) Þess vegna „varðveitið sjálfa yður í kærleika Guðs, og bíðið eftir náð Drottins vors Jesú Krists til eilífs lífs.“ — Júdasarbréfið 21.
9 예수께서는 깨어 있을 필요성을 강조하시면서, 자신의 제자들을 주인이 결혼을 하고 돌아오기를 기다리는 종들에 비하셨습니다.
9 Til að leggja áherslu á að lærisveinarnir þyrftu að vaka líkti Jesús þeim við þjóna sem bíða þess að húsbóndinn komi heim úr brúðkaupi sínu.
그는 자신이 인류의 원안에 다시 한번 포함되어 느낌과에서 기다리고 있었다 어떠한 실제와 그들 사이의 차별없이 의사와 자물쇠 모두 정밀, 화려하고 놀라운 결과를.
Hann fann sig fram aftur í hring mannkynsins og var von á frá bæði læknir og locksmith, án þess að greina á milli þeirra með einhverja alvöru nákvæmni, glæsileg og óvart niðurstöður.
(47, 48편) 압제당하는 사람은 여호와를 기다려야 하지만, “감사로 제사를 드리는” 모든 사람은 “하나님의 구원을 보”게 될 것이다.
(Sálmur 47, 48) Hinir kúguðu verða að vona á Jehóva, en allir sem ‚færa þakkir með fórnum‘ munu „sjá hjálpræði Guðs.“
우리가 여호와를 섬기는 일에서 제한된 몫밖에 할 수 없을 경우, 기다리는 태도는 그러한 상황을 인내하는 데 어떻게 도움이 됩니까?
Hvernig getur biðlund hjálpað okkur að þrauka ef það er takmarkað sem við getum gert í þjónustu Jehóva?

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 기다리 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.