Hvað þýðir 현 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 현 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 현 í Kóreska.
Orðið 현 í Kóreska þýðir strengur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 현
strengurnoun |
Sjá fleiri dæmi
2 현 20 세기에 과학과 과학 기술은 새로운 것들을 많이 만들어 내지 않았읍니까? 2 Hafa ekki vísindi og tækni fært okkur svo margt nýtt í hendur nú á 20. öldinni? |
현 “사물의 제도의 종결” 중에, 그것은 이사야 8:12에 언급되어 있는 맹약에 의해 전영되었읍니다.—마태 24:3, 신세. Þetta samsæri nú við ‚endalok veraldar‘ á sér fyrirboða í því sem um er talað í Jesaja 8:12. — Matteus 24:3. |
12 용으로 상징된 ‘사단’ 마귀의 고집센 통치 아래 있는 현 죽어가는 낡은 사물의 제도의 이 마지막 날 중에 ‘여호와의 증인’들이 세계적인 규모로 박해를 받을 것이 예언되어 있읍니다. 12 Sagt var fyrir um að vottar Jehóva yrðu ofsóttir á heimsmælikvarða á síðustu dögum þessara deyjandi gamla heimskerfis undir ægivaldi drekans táknræna, Satans djöfulsins. |
(고린도 첫째 6:9-11) 현시점에서는 동성애와의 싸움이 마음속에서만 일어나고 있다 하더라도 당신 역시 이 싸움에서 이길 수 있습니다. (1. Korintubréf 6:9-11, Biblían 1981) Þú getur líka sigrað í baráttunni — jafnvel þótt hún sé aðeins háð í hjartanu. |
5 현 20세기에도, 영적 매음 행위는 세계 종교 제도에서 흔히 있는 일입니다. 5 Jafnvel núna á 20. öldinni er andlegt skækjulífi algengt í trúkerfi heimsins. |
죽음을 앞둔 사람을 위한 현시대의 도움 Hjálp handa dauðvona fólki á tækniöld |
2 현시대에 이혼은 어디서나 예삿일이 되었고, 많은 나라에서 이혼율이 치솟고 있습니다. 2 Hjónaskilnaðir eru orðnir mjög algengir og þeim fer fjölgandi víða um lönd, enda auðvelt að fá skilnað. |
7 현 20세기의 십년이 지날 때마다 세상은 악으로 더 깊이 빠져들었습니다. 7 Með hverjum áratug sem líður sekkur heimur nútímans dýpra í guðleysið. |
3 현 20세기가 다른 어느 세기보다 더 큰 고난을 겪어 왔으므로, 지금은 이전 어느 때보다 구출이 더 크게 필요합니다. 3 Þjáningar 20. aldarinnar eru meiri en áður hafa þekkst, þannig að frelsunarþörfin er meiri en nokkru sinni fyrr. |
이제, 1914년에 “열국의 지정된 때”가 끝난 지 70년 이상이 지났기 때문에, 우리는 현 “사물의 제도의 종결”에 깊숙이 들어와 있읍니다. Nú eru liðin yfir 70 ár síðan ‚tilteknum tíðum þjóðanna‘ lauk árið 1914 og langt liðið á ‚endalok veraldar.‘ |
2 현 20세기에 종교적 적들과 정치적 적들은, 법적인 것이든 그 밖의 것이든 가능한 온갖 장애물을 만들어서 여호와의 일을 막거나 방해하려고 시도해 왔습니다. 2 Núna á 20. öldinni hafa bæði trúarlegir og pólitískir óvinir lagt allar hugsanlegar hindranir í götu votta Jehóva, lagalegar sem aðrar, í von um að tálma þeim eða að hindra starf þeirra. |
“현시대에 여성이 남성보다 더 강한 의지력과 심리적 힘을 가지고 있다는 사실이 일반적으로 인정된다.” Edwin Reischauer skrifaði: „Nú á dögum er yfirleitt viðurkennt að konur búi yfir meiri vilja- og sálarstyrk en karlmenn.“ |
(계시 11:15; 12:5, 10; 다니엘 7:13, 14, 27) 현시대 사건들의 의미를 분별하는 참 그리스도인들은 역사상 최대의 왕국 전파 활동과 가르치는 운동을 이끌어 왔습니다. 예수께서는 그 점을 예언하시면서 이렇게 말씀하셨습니다. (Opinberunarbókin 11:15; 12: 5, 10; Daníel 7: 13, 14, 27) Sannkristnir menn gera sér grein fyrir þýðingu þess sem er að gerast núna og hafa rekið mestu prédikunar- og kennsluherferð um Guðsríki sem sögur fara af. |
2 하지만 우리가 사는 현시대도 의미심장합니다. 2 En okkar dagar eru líka einstakir. |
눈코 뜰 새 없이 바쁘게 돌아가는 현시대에 살다 보면, 우정은 뒷전으로 밀려나게 될 수 있습니다. Í hraða nútímans er hætta á að fólk meti ekki vináttu eins mikils og það gerði áður. |
쉽게 이혼하는 현시대에도 수많은 사람들은 지속적인 결혼 생활을 즐깁니다. MILLJÓNIR manna eru í varnlegu hjónabandi þótt hjónaskilnaðir séu annars daglegt brauð. |
성냥개비처럼 부러져 있는 크뢰즈 현(縣)의 소나무들 Furutré brotnuðu eins og eldspýtur í Creuse-sýslu. |
(계시 11:15; 12:1-5) 역사상 현시점에서, 우리는 그리스도께서 1914년에 하늘에서 메시아 왕으로 통치하기 시작하셨음을 확증해 주는 결정적인 증거를 되돌아볼 수 있습니다. (Opinberunarbókin 11:15; 12:1-5) Við getum horft um öxl og séð sannanir fyrir því að Kristur hafi byrjað að ríkja sem konungur Messíasarríkisins á himnum árið 1914. |
선박용 방현재 (防舷材) Fríholt fyrir skip |
7 현 “세상은 지나가고 있”기 때문에 중요한 일을 뒤로 미루는 것은 지혜롭지 않다. 7 Það er ekki skynsamlegt að fresta því sem er mikilvægt, vegna þess að „heimurinn fyrirferst.“ |
그분들은 이 봉사를 통해 현세대와 앞으로 태어날 세대의 운명에 영향을 끼칩니다. Í þeirri þjónustu munu þeir móta örlög borinna og óborinna kynslóða. |
여호와께서는 자신의 백성이 살아가기 힘든 현시대의 압력들에 대처할 수 있도록 생각나게 하는 것들을 공급해 주십니다. JEHÓVA veitir þjónum sínum áminningar til að hjálpa þeim að takast á við erfiðleika nútímans. |
모압에 닥칠 화에 대한 소식으로 인해 불쌍한 마음이 들어 그의 내장은 울리는 수금의 현처럼 떨리게 됩니다.—이사야 16:11, 12. Hjarta hans titrar af meðaumkun líkt og hörpustrengir vegna hins válega boðskapar gegn Móab. — Jesaja 16: 11, 12. |
이 대예언의 절정에서, 예수께서는 자기에 대해 이렇게 말씀하시면서 우리가 사는 현시대가 심판 때임을 밝히신다. Allar þjóðir munu safnast frammi fyrir honum, og hann mun skilja hvern frá öðrum, eins og hirðir skilur sauði frá höfrum. |
(고린도 첫째 6:9-11) 현시점에서는 그러한 싸움이 당신의 마음속에서만 일어나고 있다 하더라도 당신 역시 이 싸움에서 이길 수 있습니다. (1. Korintubréf 6:9-11) Þú getur einnig sigrað í baráttunni — jafnvel þó að hún sé aðeins háð í hjartanu. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 현 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.