Hvað þýðir 휴식 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 휴식 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 휴식 í Kóreska.
Orðið 휴식 í Kóreska þýðir hvíld. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 휴식
hvíldnoun 그러나 계획을 잘 하면 필요한 만큼 휴식을 취할 수 있을 것이다. Góð skipulagning mun þó yfirleitt gera þér kleift að fá nauðsynlega hvíld. |
Sjá fleiri dæmi
긴 산책을 하거나 함께 휴식을 취할 때, 자녀가 어떠한 생각을 가지고 있는지 알아 보십시오. Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins. |
또한 숙제를 할 조용한 장소를 마련해 주고, 중간에 자주 휴식을 취하게 할 수 있습니다. Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf. |
한 시간 정도 휴식한 후에, 그는 다음 일을 위해 집을 나서곤 하였습니다. Hann hvíldist í klukkutíma og lagði svo af stað til að sinna næsta verkefni. |
어쩌면 여러분은 그 시간을 개인 연구나 휴식 또는 집안일을 위해 따로 떼어놓았을지 모릅니다. Kannski hefur þú tekið frá tíma til að lesa og hugleiða, slaka á eða vinna ákveðin heimilisverk. |
충분한 휴식을 취하는 것은 선택의 문제가 아닙니다. Líttu aldrei á það sem aukaatriði að fá næga hvíld. |
한편, 교회의 와드와 지부는 매주 휴식과 재생을 위한 모임을 마련합니다. 바로, 세상을 떠나 안식일을 보낼 시간과 장소를 제공하는 것입니다. Deildir og greinar kirkjunnar bjóða upp á vikulegar samkomur sem veita hvíld og endurnýjun, stund og stað til þess að skilja heiminn eftir úti – hvíldardaginn. |
따라서 전문가들은 간질 환자들에게 스트레스를 줄이기 위해 충분히 휴식을 취하고 정기적으로 운동할 것을 권합니다. Sérfræðingar ráðleggja því flogaveikum að fá næga hvíld og hreyfa sig reglulega til að draga úr streitu. |
(전도 4:6) 절도 있게 즐길 때, 그리스도인의 생활에는 분명히 놀이와 휴식과 느긋한 기분 전환을 위한 자리가 있습니다. (Prédikarinn 4:6) Hófleg afþreying, hvíld og slökun á vissulega rétt á sér hjá kristnum mönnum. |
이 때에 그분과 사도들은 바쁜 전파 여행을 한 뒤라 지쳐 있으며, 휴식할 곳을 찾습니다. Þessu sinni eru hann og postularnir þreyttir eftir annasama prédikunarferð og leita sér að stað til að hvílast. |
주말에, 공원이나 휴양지나 야영지나 별장에서 휴식을 취하고 있거나 혹은 주차장이나 쇼핑 센터에서 기다리고 있는 일부 사람들과 접촉하였을 때 좋은 소식에 호의적인 성향을 나타냄을 알게 되었습니다. Um helgar hefur náðst í fólk sem er að slappa af í almenningsgörðum, á útivistarsvæðum, tjaldstæðum eða í sumarbústöðum, bíður á bílastæðum eða er í verslanamiðstöðum, og sumt af því hefur brugðist vel við fagnaðarboðskapnum. |
또 다른 집회는 많은 사람이 휴식을 취하는 주말에 열립니다. Einnig eru haldnar samkomur um helgar þegar fólk er að hvílast. |
성경 원칙: “한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼 수고하며 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다.”—전도서 4:6. MEGINREGLA: „Betri er hnefafylli af ró en báðar hendur fullar af striti og eftirsókn eftir vindi.“ – Prédikarinn 4:6. |
(요한 11:1, 5) 예수께서는 사람들에게 깊은 관심이 있었기 때문에 필요한 휴식을 취하는 것도 포기한 채 가르치는 일을 하셨습니다. (Jóhannes 11:1, 5) Svo annt lét hann sér um fólk að hann neitaði sér um hvíld til að geta kennt því. |
지극히 일상적인 자질구레한 일이라도 함께함으로써, 또는 단지 함께 휴식을 취함으로써 부모는 의사 소통의 통로를 계속 열어 놓고 적극적인 본을 보이는 데 필요한 시간을 낼 수 있다. Að vinna saman jafnvel að hversdagslegustu verkum, eða bara að slaka á sameiginlega, getur gefið foreldrum þann tíma sem þarf til að halda samskiptaleiðunum opnum og setja jákvætt fordæmi. |
클라크 형제는 정상 가장자리에서 약간의 휴식을 취한 후 일어나 걷기 시작했습니다. Eftir að hafa hvílt sig við brúnina á tindinum stóð hann upp og byrjaði að ganga. |
그렇기 때문에 전도서 4:6에서는 “한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼 수고하며 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다”고 말합니다. „Betri er hnefafylli af ró en báðar hendur fullar af striti og eftirsókn eftir vindi,“ segir í Prédikaranum 4:6. |
호의나 보다 공들인 일, 저렴한 가격 또는 휴식 시간은 있을 수 있는 일이긴 하지만 요구되어서는 안 됩니다. Vel má vera að við njótum greiðasemi eða fáum framúrskarandi verk, lágt verð eða frí úr vinnu, en þess ætti ekki að krefjast. |
먹고 마시는 것, 활동 상태, 휴식을 취하는 정도, 스트레스에 반응을 나타내는 방식 그리고 그 외의 여러 개인 습관은 건강을 향상시키거나 손상시킬 것이다. Það sem við etum eða drekkum, hreyfing eða hreyfingarleysi, hvíld, viðbrögð við álagi og margar aðrar persónulegar venjur geta annaðhvort stuðlað að góðri heilsu eða spillt henni. |
심지어 휴식이나 오락을 즐길 때에도 그러한 기회에 어떤 것을 허용할 것인지에 관해서 성서 원칙들을 적용하는 면에서도 일관성을 유지하십시오. Jafnvel þegar afþreying og skemmtun á í hlut skaltu vera sjálfum þér samkvæmur í því að láta meginreglur Biblíunnar stýra því sem þið takið ykkur fyrir hendur. |
때때로 우리는 연구를 위하여 다른 활동으로부터—경우에 따라 휴식 시간으로부터도—시간을 사야 합니다. Oft þurfum við að kaupa okkur tíma til náms frá öðru — jafnvel á kostnað afþreyingar. |
우리가 합리적인 노력을 할 때—적당히 먹고 필요한 운동과 휴식을 취하고 청결을 유지하는 등—몸은 자체 관리가 될 것이다. Líkami okkar sér um sig sjálfur ef við sinnum honum rétt — með heilbrigðu mataræði, nauðsynlegri hreyfingu og hvíld, góðu hreinlæti og svo framvegis. |
어떤 사람들은 어디론가 가서 절실히 필요한 휴식을 조금이라도 취하고 싶어합니다. Sumir eiga þá ósk heitasta að komast burt frá daglegu amstri til að geta hvílst. |
또한 의사의 도움을 받았고, 시간을 더 잘 관리하기 위해 조정을 했고, 시간을 내서 휴식을 취하고 운동을 했습니다. Ég leitaði líka læknisaðstoðar, skipulagði tíma minn betur og tók frá tíma til að slaka á og hreyfa mig. |
“한 줌만큼의 휴식이 두 줌만큼의 수고와 바람을 쫓아다니는 것보다 낫다”고 솔로몬은 썼습니다. Salómon skrifaði: „Betri er hnefafylli af ró en báðar hendur fullar af striti og eftirsókn eftir vindi.“ |
세상이 그대를 부자로 만들 법률을 내실수가 없으며 그렇다면 가난하지 있겠지만 그것을 휴식하고 가져가라. Heimurinn veitir engin lög til að gera þér ríkur, þá vertu ekki fátækur, en brjóta það og taka þetta. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 휴식 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.