Hvað þýðir 인형 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 인형 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 인형 í Kóreska.
Orðið 인형 í Kóreska þýðir brúða, dúkka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 인형
brúðanoun |
dúkkanoun |
Sjá fleiri dæmi
손가락인형[퍼핏] Strengjabrúður |
톨레도에는 마지팬만 전문으로 파는 가게들이 있으며 조그만 인형 모양으로 만든 마지팬도 많다. Í borginni eru heilar verslanir sem selja ekkert annað en marsípan og oft eru mótaðar úr því smágerðar styttur. |
하지만 ‘강력한 영이라면 마치 복화술사가 인형을 사용하듯이 뱀을 조종하려 들 이유가 무엇인가?’ 라는 의문이 생길지 모릅니다. Ef til vill hefurðu samt velt fyrir þér hvers vegna voldug andavera myndi nota höggorm á svipaðan hátt og búktalari notar brúðu. |
아이들은 인형, 게임, 동물 봉제 인형을 찾아보았지만 헛수고였습니다. Þau leituðu að dúkkum, spilum og tuskudýrum, en án árangurs. |
나를 데리고 나가 예쁜 빨간 옷을 입은 인형을 사준 다음 집에 데려다 주었습니다. Hann fór með mig í verslun og keypti handa mér brúðu í fallegum, rauðum kjól og ók mér síðan heim. |
“엄지손가락을 입에 물고 한 손에는 인형을 든 어린 자녀가 조금 안달해 하며 엄마나 아빠가 집에 오기를 기다린다. „Með þumalputtann í munninum og brúðu í hendinni bíður lítil stúlka þess með nokkurri óþreyju að pabbi (eða mamma) komi heim. |
그 후로 한동안 그 두 인형은 다양한 성서 인물의 역할을 했지요. Á næstu mánuðum fengu dúkkurnar tvær hlutverk margra mismunandi biblíupersóna. |
난 스쿠비두 인형이 좋은데... Enginn vinnur þá. |
아름답게 장식된 실내와 멋진 휴양지, 미소를 지은 채 직접 찍은 자신의 얼굴, 정교한 요리 과정, 인형 같은 몸매 등이 담긴 사진을 우리는 모두 보아왔습니다. Við höfum öll séð fallegar myndir af skreytingum heimilisins, yndislegum sumarleyfisstöðum, brosandi sjálfsmyndum, margbrotnum matartilbúningi og óraunhæfum líkamsmyndum. |
이제 결혼해서 아이까지 있는데도, 인형을 갖고 노는 것같이 어린애들이나 하는 놀이가 몹시 하고 싶어요. „Núna er ég gift og á barn en ég sárþarfnast að gera það sem litlar telpur gera, eins og að leika með dúkkur. |
브리짓 이모가 보러 간 인형극 Brúðusýning sem Bridge frænka fór á. |
그러던 어느 날 「나의 성서 이야기 책」에서 이삭과 리브가의 이야기를 소리 내어 읽어 주다가, 인형 두 개를 들고 즉흥적으로 대사를 만들어 인형극을 해 주었지요. En eitt sinn þegar ég var að lesa fyrir hana söguna um Ísak og Rebekku í Biblíusögubókinni greip ég tvær dúkkur og lét þær tala við hvora aðra og leika söguna. |
페인트. 난 당신에게 부엌의 밀랍 인형의 이야기를 알 수 어떤 인간의 본성과 구역질. 것입니다 Ég gæti sagt þér sögur af vax Cobbler er sem myndi disgust þér með mannlegt eðli. " |
“중국인의 배경으로 볼 때, 남성은 여성을 얕잡아 보는 경향이 있으며, 여성을 가정부나 아기 낳는 사람으로 혹은 정반대로 인형, 장난감, 성관계 대상으로 보기도 하지요. En í rauninni viljum við konur láta koma fram við okkur sem vitsmunaverur. |
그 물건이란 생석회에 박힌 동전이나 조개 껍데기 또는 프리실라의 카타콤의 경우와 같이 뼈로 만든 작은 인형인데, 이 인형은 아마 어린 딸의 죽음을 슬퍼하는 비탄에 잠긴 부모가 남겨 놓았을 것이다. Hægt var að þekkja grafirnar af smáhlutum utan á þeim, svo sem peningi eða sjávarskel sem þrýst var í blautt kalkið. Í Priskillu-katakombunni er lítil brúða úr beini sem harmþrungnir foreldrar ungu stúlkunnar hafa trúlega komið fyrir þar. |
활발했던 어머니가 마치 자동 인형처럼 움직였다. Sú fjörlega kona, sem ég mundi eftir, hreyfði sig nú eins og vélmenni. |
석탄을 가지고 여러 가지 물건들, 즉 기름, 휘발유, 인형, 향료, ‘아스피린’, ‘사카린’, ‘나이론’, ‘플라스틱’, 기타 많은 부산물들을 만들 수 있다. Útlit er því fyrir að kolin, ásamt öllum sínum brennandi deiluefnum, eigi eftir að vera lengi á sjónarsviðinu. |
그녀가 이야기하는 동안 영상에는 잉그리드가 경전을 읽는 모습이 비쳤는데, 주변에 몰몬 광고, 인용문, 개인 발전 기록부, 가족사진, 성전 사진이 보였으며, 물론 잉그리드가 좋아하는 봉제 인형들도 있었습니다.5 아마 잉그리드는 세상의 것으로부터 떠날 수 있는 거룩한 공간을 자기도 모르게 만들어낸 것 같습니다. Meðan Ingrid talar er hún sýnd lesa ritningarnar, umlukt myndum af Mormón, tilvitnunum, ritinu Eigin framþróun, myndum af fjölskyldu hennar og musterinu, og líka tuskudýrum sem hún hefur dálæti á.5 Hún hefur skapað sinn heilaga stað, hugsanlega án þess að gera sér það ljóst, þar sem hún getur verið í næði frá því sem heimsins er. |
난 인형를 따서 상남자임을 증명했을 거고... En mig langaði mest í risastóra Scooby-Doo. |
“엄지손가락을 입에 물고 한 손에는 인형을 든 어린 자녀가 조금 안달해 하며 엄마나 아빠가 집에 오기를 기다린다. „Með þumalfingur í munninum og dúkku í hendinni bíður litla stúlkan óþolinmóð eftir að pabbi og mamma komi heim. |
우리는 단지 자동 인형 즉 로봇으로 창조된 것이 아니라, 선택할 수 있는 특권과 책임을 부여받았습니다. Við vorum ekki sköpuð eins og vélmenni heldur veitt þau sérréttindi og sú ábyrgð að mega velja. |
걘 빌어먹을 인형이라고 Hún er dúkkudrusla. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 인형 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.