Hvað þýðir 인종 차별 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 인종 차별 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 인종 차별 í Kóreska.

Orðið 인종 차별 í Kóreska þýðir kynþáttahyggja, rasismi, kynþáttafordómar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 인종 차별

kynþáttahyggja

noun

rasismi

noun

kynþáttafordómar

noun

(3) 인종 차별주의적 생각 때문에 관광객은 자기보다 열등하다고 여기는 사람을 착취하게 된다
(3) Kynþáttafordómar fá ferðamenn til að misnota sér aðra sem þeir álíta sér óæðri.

Sjá fleiri dæmi

인종 차별주의를 완전히 극복한 무슨 즐거운 일을 오늘날 볼 수 있습니까?
□ Hvaða gleðilegan sigur á kynþáttafordómum sjáum við nú á dögum?
··· 성공회 주교 데스먼드 투투는 인종 차별 정책에 대한 교회와 국가간의 마찰의 대명사[였다.]
Anglíkanski biskupinn Desmond Tutu varð tákn baráttu kirkju og ríkis um aðskilnaðarstefnuna. . . .
동성애 문제는 과거 미국에서의 흑인 문제와 같다. 인종차별에 맞서 싸웠던건 언제나 흑인들이었다.
Það voru alltaf svertingjar sem börðust gegn kynþáttahatri.
마틴 루터 킹 2세는 인종 차별 반대 운동을 벌인 종교 지도자 중에서 탁월한 인물이었다
Martin Luther King var framarlega í flokki trúarleiðtoga í baráttunni gegn kynþáttamisrétti.
게리는 이렇게 설명합니다. “여느 청년들처럼 저도 인종 차별 문제나 베트남 전쟁, 부정부패를 바로잡으려고 꽤 많이 활동했습니다.
Gary segir: „Eins og annað ungt fólk barðist ég gegn kynþáttahatri, Víetnamstríðinu og spillingu.
민족간의 폭력, 인종주의, 차별 대우, 인종 차별, 종족 말살의 공통점은 무엇입니까?
HVAÐ er sameiginlegt með þjóðernisofbeldi, kynþáttamisrétti, mismunun, kynþáttaaðskilnaði og þjóðarmorðum?
인종 차별과 압제가 이토록 만연한 이유는 무엇인가?
Hvers vegna er kynþáttamisrétti og kúgun svona skefjalaus?
그들은 전쟁의 신, 국가주의의 신, 인종 차별주의의 신에게 굴복하지 않습니다.
Þeir beygja sig ekki fyrir guðum stríðs, þjóðernishyggju og kynþáttafordóma.
수십년 동안 DR 교회는 전면적 인종 차별 정책을 지지하였었다.
Um áratuga skeið hefur hollenska siðbótarkirkjan verið fylgjandi algerum aðskilnaði kynþáttanna.
당시에는 KKK단이라는 백인 우월주의 단체의 위세가 대단했어요. 그 단체는 인종 차별을 부추기고 폭력을 일삼았습니다.
Samtökin Ku Klux Klan, sem beita sér fyrir kynþáttahatri og ofbeldi, voru mjög virk á þeim tíma.
개인적으로나 조직적으로나, 여호와의 증인은 편견, 편파성, 인종 차별, 폭력을 이겨 내려고 노력합니다.
Vottar Jehóva kappkosta, bæði sem einstaklingar og sem skipulag, að draga úr fordómum, mismunun, kynþáttafordómum og ofbeldi.
그것은 실로, “아리아인의 우월성”을 내세운 히틀러의 인종 차별 주장에 일격을 가한 일이었습니다!
Fullyrðing Hitlers um „yfirburði Aría“ beið mikinn hnekki við það.
자애로운 마음으로 하나님의 자녀들을 포용하고 인종 차별, 성차별, 국수주의 등 어떠한 편견도 지양해야 합니다.
Við þurfum að faðma börn Guðs í samúð og útiloka alla hleypidóma, þar á meðal kynþáttafordóma, kynjamisrétti og þjóðernishyggju.
도러시는 인종 차별에 분노를 느낀 나머지 부당한 대우를 받는 흑인들의 상황을 개선하기 위해 무장 폭력에 가담하려 했습니다.
Kynþáttafordómar fóru svo fyrir brjóstið á Dorothy að hana langaði til að taka þátt í vopnaðri uppreisn til að vinna gegn kúgun svartra.
당시에는 인종 차별이 아주 심했습니다.
Kynþáttafordómarnir voru allsráðandi í þá daga.
교도소에 있는 동안, 그는 “인종 차별 정책을 폐지하기 위한 불굴의 개혁 운동”을 능동적으로 벌였다.
Meðan hann var enn í fangelsi hafði hann háð virka og „linnulausa baráttu fyrir afnámi aðskilnaðarstefnunnar.“
인종 차별 체제가 막을 내린 후, 교회에서 흑인과 백인 회원들이 함께 예배 모임에 참석하는 것이 허용되었습니다.
Eftir að aðskilnaðarstefnan var afnumin, þá gátu svartir og hvítir kirkjuþegnar komið saman í kirkju.
예수께서는 인종 차별주의자였읍니까?
Var Jesús kynþáttahatari?
증인들은 배경에 관계없이 편견을 버리고 서로를 존중하며, 부족주의나 인종 차별, 국가주의의 흔적을 지우고자 진력하고 있다.
Óháð uppruna sínum kappkosta vottarnir að láta fordóma víkja fyrir gagnkvæmri virðingu, og að uppræta sérhvern snefil af ættflokkaríg, kynþáttahatri eða þjóðernishyggju.
인종 차별을 받으면서
Erfiðleikar vegna kynþáttaaðskilnaðar
1950년대 중반에 인종 차별로 인해 긴장이 고조되었고, 때로는 폭력 사태도 벌어졌습니다.
Spennan jókst í samskiptum hvítra og svarta um miðjan sjötta áratuginn og stundum braust út ofbeldi.
(3) 인종 차별주의적 생각 때문에 관광객은 자기보다 열등하다고 여기는 사람을 착취하게 된다
(3) Kynþáttafordómar fá ferðamenn til að misnota sér aðra sem þeir álíta sér óæðri.
인종 차별주의자들이 줄어들 것입니까?
Munu kynþáttafordómar dvína?
13 사도 바울은 진리를 찾는 사람들에게 진정한 사랑을 나타냈으며, 우월감을 나타내거나 인종 차별주의적인 태도를 보이지 않았습니다.
13 Páll postuli sýndi þeim sem leituðu sannleikans ósvikinn kærleika og áleit sig hvorki yfir þá hafinn né fremri sökum kynþáttar síns.
인종 차별이라는 불공정의 원인이 사람들의 마음속에 있고 따라서 먼저 마음에서 그런 생각을 뿌리 뽑아야 한다는 걸 그때는 몰랐죠.
Ég gerði mér ekki grein fyrir að kynþáttafordóma þarf að uppræta úr hjörtum fólks.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 인종 차별 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.