Hvað þýðir 자본금 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 자본금 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 자본금 í Kóreska.

Orðið 자본금 í Kóreska þýðir höfuðborg, fjármagn, Höfuðstóll, höfuðstóll, stórbýli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 자본금

höfuðborg

(capital)

fjármagn

(capital)

Höfuðstóll

(capital)

höfuðstóll

(capital)

stórbýli

(capital)

Sjá fleiri dæmi

5 왕의 보고(寶庫)에는 그러한 조공을 바칠 만큼의 이나 은이 없으므로, 히스기야는 성전에서 회수할 수 있는 귀금속을 모두 회수합니다.
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
예수께서 여리고에 오신 것이 요일이므로, 이번은 그분이 베다니에서 보내시는 여섯 번째이자 마지막 밤입니다.
Jesús kom frá Jeríkó á föstudegi, svo að þetta er sjötta og síðasta nóttin sem hann gistir í Betaníu.
사 13:17—메디아 사람들은 어떤 의미에서 은도 하찮게 여기고 도 좋아하지 않았습니까?
Jes 13:17 – Í hvaða skilningi mátu Medar silfur einskis og girntust ekki gull?
해마다 많은 돈을 벌면서도 만족하지 않는 자본가와 기업 경영자들에 대한 보도를 읽어 본 적이 있지 않습니까?
Hefur þú ekki lesið um fésýslumenn og forstjóra stórfyrirtækja sem gera sig ekki ánægða með árstekjur sem samsvara tugum eða hundruðum milljóna króna?
세기가 시작되었을 무렵, 많은 사람들은 더 나은 미래가 펼쳐질 것이라고 믿었습니다. 그 당시에는 비교적 오랫동안 평화가 지속되고 있었고 산업과 과학과 교육이 발전하고 있었기 때문입니다.
Í upphafi þessarar aldar bjuggust margir við betri framtíð sökum þess að friður hafði staðið nokkuð lengi og sökum framfara á sviði iðnaðar, vísinda og menntunar.
티셴도르프는 에프라임 책자본의 내용을 해독하고 1843년과 1845년에 자신의 연구 결과를 발표했습니다.
Tischendorf gaf út árið 1843 og 1845 textana úr Codex Ephraemi sem hann náði að lesa og ráða fram úr.
친구의 잘못을 지적하면 우정에 이 갈 것이라는 생각이 들 수 있습니다.
Það gæti verið auðvelt að hugsa að það myndi spilla vináttunni að benda á það ranga sem hann gerði.
전쟁 후 70년이 지난 지금, 그 도시는 다시 “보석 상자”와 같았습니다.
Sjötíu árum eftir stríðið er borgin enn að ný kölluð „Skartskrínið.“
세 번째로, “대형 책자본”을 의미하는 그란디오르 책자본이 있었는데, 그 책자본은 세 개의 성서 본문을 기초로 만든 것이었습니다.
Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar.
초기 그리스도인들은 책자본을 어떻게 활용하였습니까?
Hvernig notuðu frumkristnir menn sér bókina?
18 하느님의 예언자는 느부갓네살에게 이렇게 말하였습니다. “왕이여, ··· 당신이 바로 으로 된 머리이십니다.”
18 Spámaðurinn sagði Nebúkadnesar: „Þú, konungur, . . . þú ert gullhöfuðið.“
10 또 한 림나는 이들 모두의 가치에 해당하며,
10 Eitt limna af gulli var jafngildi alls þessa.
에프라임 시루스 재생 책자본, 티셴도르프(1815-1874년)가 해독한 중요한 팰림프세스트
Handritið Codex Ephraemi Syri er merkur uppskafningur sem Tischendorf (1815-1874) tókst að lesa úr.
(다니엘 2:44) 그 왕들이란 형상의 열 개의 발가락으로 상징된 왕들만이 아니라 형상의 철과 구리와 은과 부분으로 상징된 왕들도 가리킵니다.
(Daníel 2:44) Þar er ekki aðeins átt við konungana, sem tærnar tíu tákna, heldur jafnframt þá sem járnið, eirinn, silfrið og gullið tákna.
9. (ᄀ) 세기로 들어섰을 때 퍼져 있던 낙관론은 어떻게 되었읍니까?
9. (a) Hvað er orðið um þá bjartsýni sem ríkti við síðustu aldamót?
(계시 11:15) 메시아의 초림 때와 마찬가지로, 세기에도 다니엘이 기록한 주목할 만한 예언이 성취되어 왔습니다.
(Opinberunarbókin 11: 15, Biblían 1912) Athyglisverður spádómur, sem Daníel skráði, hefur uppfyllst nú á þessari öld eins og við fyrri komu Messíasar.
곧 많은 정금보다 더 사모할 것이며 꿀과 송이꿀보다 더 달도다 또 주의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다.”
Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.“
그 “”을 원합니까?
Langar þig til að finna þetta „gull“?
요일은 왜 예비일이라고 불리며, “큰” 안식일이란 무엇입니까?
▪ Af hverju er föstudagur kallaður „aðfangadagur“ og hvað er ‚mikill‘ hvíldardagur?
「정부가 초래한 죽음」(Death by Government)이라는 책은, 전쟁과 인종·종교 분쟁과 자국 시민에 대한 정부의 대량 살육으로 “세기에 2억 300만 명 이상의 사람이 죽임을 당하였다”고 말합니다.
Bókin Death by Government segir að stríð, þjóðernis- og trúarátök og fjöldamorð stjórnvalda á eigin borgurum hafi „kostað meira en 203 milljónir manna lífið á þessari öld.“
7 은 한 시눔은 한 시나인과 같으며, 보리 한 말의 값이거나, 각종 곡물 한 말의 값도 되더라.
7 Senum af silfri var jafngildi seníns af gulli, en hvort tveggja var ígildi einnar mælieiningar af byggi og einnig einnar mælieiningar af hvaða korntegund sem vera skal.
이웃 사람들은, 열 명에서 열두 명의 자진 봉사자로 이루어진(자매들이 포함된) 작업반이 요일 아침 일찍 수리할 준비를 하고서 동료 증인의 집에 도착하거나 심지어 아무 대가를 받지 않고 지붕 전체를 다시 올리는 것을 보고 감명을 받았습니다.
Nágrannar okkar voru dolfallnir er þeir sáu 10 til 12 sjálfboðaliða (þeirra á meðal systur) birtast snemma á föstudagsmorgni heima hjá einhverjum votti, og gera við eða jafnvel endurnýja allt þakið endurgjaldslaust.
, 은, 구리, 청색 실, 염색한 여러 가지 재료, 숫양의 가죽, 해달의 가죽, 아카시아 목재가 성막의 건축과 비품을 위해 기증한 것들 가운데 포함되었습니다.
* Gull, silfur, eir, blátt garn, ýmis lituð efni, hrútskinn, selskinn og akasíuviður voru meðal framlaganna til gerðar tjaldbúðarinnar og áhalda hennar.
(여호수아 6:17-19) 그러나 ‘아간’은 유혹에 굴복하여, 비싼 의류 한벌과 얼마의 은과 을 취하였읍니다.
(Jósúa 6:17-19) Akan lét hins vegar undan freistingu og tók verðmæta flík, og dálítið af silfri og gulli.
에스라가 여호와의 집을 위해 “요청하는 것”을 왕이 모두 그에게 주다. 왕이 준 , 은, 밀, 포도주, 기름, 소금을 오늘날의 가치로 환산하면 모두 합해 1억 달러(약 1150억 원)가 넘는다
Konungurinn veitti honum „allt sem hann óskaði“ fyrir hús Jehóva – gull, silfur, hveiti, vín, olíu og salt, samanlagt að núvirði yfir 13 milljarða króna.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 자본금 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.