Hvað þýðir 쟁기보습 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 쟁기보습 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 쟁기보습 í Kóreska.
Orðið 쟁기보습 í Kóreska þýðir plógur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 쟁기보습
plógur
|
Sjá fleiri dæmi
시작과 끝을 다 아시는 우리 구주 예수 그리스도께서는 자신이 가게 될 길, 즉 겟세마네와 골고다로 이어지는 그 여정을 잘 알고 계셨으며, “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당하지 아니하니라”(누가복음 9:62)라고 말씀하셨습니다. Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62). |
(잠언 21:31, 「신세」 참조) 고대 중동에서, 쟁기를 끄는 데는 소가, 짐을 나르는 데는 나귀가, 사람들을 태우고 다니는 데는 노새가 사용되었지만, 전쟁에는 말이 사용되었습니다. (Orðskviðirnir 21:31) Í Miðausturlöndum til forna var uxunum beitt fyrir plóginn, asnar voru burðardýr, múldýrin voru höfð til reiðar og hestar notaðir í orustu. |
틴들은 하느님이 허락하신다면 머지않아 쟁기질하는 소년이 그 사람보다 성서를 더 많이 알게 만들어 놓겠다고 말했습니다. Tyndale sagði þá að ef Guð leyfði myndi hann sjá til þess að drengurinn við plóginn þekkti Biblíuna betur en menntamaðurinn. |
그러면 그들은 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지치는 낫을 만들 것이다. Og þær munu smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum. |
그러자 예수께서는 이렇게 대답하십니다. “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라[“왕국”]에 합당치 아니하니라.” Jesús svarar: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki.“ |
(마태 7:3) 그 후 예수께서는 또 다른 무리의 사람들에게 “손에 쟁기를 잡고 뒤에 있는 것을 보는 사람은 하느님의 왕국에 적합하지 않습니다”라고 말씀하셨습니다. (Matteus 7:3) Við annað tækifæri sagði Jesús: „Enginn sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur er hæfur í Guðs ríki.“ |
그러기에 이사야의 예언에서 하나님이 ‘많은 민족과 관련하여 문제들을 바로잡’으실 때까지 전체 인류가 결코 칼을 쳐서 보습을 만들지 못할 것임을 밝혀 준다고 해서 놀랄 일은 아니다. Það er engin furða að spádómur Jesaja leiðir í ljós að mannkynið í heild mun aldrei smíða plógjárn úr sverðum sínum fyrr en Guð ‚sker úr málefnum margra þjóða.‘ |
질문에 언급된 두 책—“야살의 책”과 “여호와의 전쟁기”—은 당시 존재한 영감받지 않은 문서들로 보입니다. Hvað varðar bækurnar tvær sem spurt er um, „Bók hins réttláta“ og bókina „um hernað Drottins“, þá voru þær ekki innblásnar. |
“칼을 쳐서 보습을 만들고” „Plógjárn úr sverðum“ |
(누가 9:61, 62) 쟁기질하는 사람이 밭고랑을 똑바로 내려고 한다면, 앞을 계속 똑바로 바라보아야 합니다. (Lúkas 9:61, 62) Þegar maðurinn við plóginn vill plægja beint plógfar á akrinum verður hann að horfa beint fram. |
(마태 6:33) 더욱이, 예수께서는 누가 복음 9:62에서 이렇게 언명하셨습니다. “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당치 아니하니라.” (Matteus 6:33) Enn fremur lýsti Jesús yfir í Lúkasi 9:62: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki.“ |
지상의 거민은 “그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습지 아니[할 것입니다].”—이사야 2:4. Engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð, og ekki skulu þær temja sér hernað framar.“ — Jesaja 2:4. |
우리는, 쟁기로 밭을 갈다가 너무 힘들다거나 수확기가 너무 먼 앞날에나 있을 것처럼 보인다는 이유로 혹은 분명한 이유조차 없이 도중에 그만두는 사람과 결코 같지 않을 것입니다. Við megum ekki vera eins og maður sem byrjar að plægja akur og hættir síðan í miðjum klíðum af því að honum finnst það of erfitt eða finnst of langt fram til uppskeru eða uppskeran óviss. |
증인은 성서를 통해서 하나님의 참 종들은 칼을 쳐서 보습을 만들어야 함을 배워 알았기 때문이다. Vegna þess að þeir hafa lært af Biblíunni að sannir þjónar Guðs verða að smíða plógjárn úr sverðum sínum. |
“그들은 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지치는 낫을 만들 것이다. „Þær [þjóðirnar] munu smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum. |
전세계 어디에나 있는 이 사람들은 칼을 쳐서 보습을 만들고, 세상의 폭력적인 방식을 단호히 거부합니다. Þessir menn, sameinaðir sem þjóð um alla jörðina, hafa smíðað plógjárn úr sverðum sínum og hafnað ofbeldisfullu háttarlagi heimsins. |
“그가[여호와 하나님이] 열방 사이에 판단하시며 많은 백성을 판결하시리니 무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습지 아니하리라.” Engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð, og ekki skulu þær temja sér hernað framar.“ |
“무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들 것이[라.]” Vottar Jehóva hafna hvers kyns ofbeldi. |
심지어 오늘날에도, “평화의 군왕”의 통치에 복종하는 사람들은 “그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지치는 낫을 만들”어 왔습니다. Þeir sem lúta stjórn ‚Friðarhöfðingjans‘ hafa nú þegar ‚smíðað plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.‘ |
“무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습지 아니하리라.” Engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð, og ekki skulu þær temja sér hernað framar.“ |
또한 그들은 어느 누구도 죽이지 않습니다. 그들은 상징적으로 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들었기 때문입니다. Þeir drepa ekki heldur nokkurn mann vegna þess að þeir hafa í óeiginlegri merkingu smíðað plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum. |
(요한 17:14-16) 그리고 인간의 전쟁이나 분쟁과 관련하여, 그들은 ‘칼을 쳐서 보습을 만듦’으로 평화를 추구하였습니다. (Jóhannes 17:14-16) Og þeir tóku ekki þátt í hernaði og átökum manna heldur ástunduðu frið með því að ‚smíða plógjárn úr sverðum sínum.‘ |
□ 무엇이 “여호와의 전쟁기”의 대단원이 될 것이며, 그로 인해 무슨 결과가 있을 것입니까? □ Hvernig mun ‚bókinni um bardaga Jehóva‘ ljúka og með hvaða árangri? |
분명히 모든 사람이 ‘여호와의 산에 올라 그분의 도로 가르침을 받’고 “그 길로 행하”라는 초대에 응하지는 않을 것입니다. 또한 모든 사람이 기꺼이 “그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 낫을 만들”려고 하지도 않을 것입니다. Augljóst er að það munu ekki allir þiggja boðið um að ‚fara upp á fjall Jehóva,‘ ‚læra um hans vegu‘ og „ganga á hans stigum.“ Það munu ekki heldur allir „smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.“ |
이 승리에 관한 기록이 아마 “여호와의 전쟁기”에 첫 번째로 수록된 기록 같은데, “여호와의 전쟁기”는 성서에 기록되지 않은 여러 전투도 기록되어 있는 책인 것 같습니다. Frásagan af þessum sigri er líklega það fyrsta sem skráð var í ‚bókina um bardaga Jehóva‘, en líklegt er að bókin sú hafi líka geymt frásögur af hernaði sem ekki er greint frá í Biblíunni. (4. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 쟁기보습 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.