Hvað þýðir 증명하다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 증명하다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 증명하다 í Kóreska.
Orðið 증명하다 í Kóreska þýðir ganga úr skugga um, staðfesta, komast að, komast eftir, fá fullvissu um. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 증명하다
ganga úr skugga um(verify) |
staðfesta(certify) |
komast að(ascertain) |
komast eftir(ascertain) |
fá fullvissu um(ascertain) |
Sjá fleiri dæmi
내가 신뢰할 만한 사람이라는 것을 다시금 증명할 수 있을지 확신이 서지 않았어요. Mig skorti sjálfstraust til að sýna aftur fram á að ég væri traustsins verður. |
그러한 예언들이 오래 전에 미리 기록된 것들이며, 따라서 앞으로 성취될 예언들이었다는 점을 증명할 수 있습니까? Getum við eytt öllum vafa um hvort slíkar spár voru skrifaðar löngu fyrirfram og voru þar með spádómar sem uppfylltust? |
흥미롭게도, 그러한 점을 언급하는 경우 문맥을 참작해 보면 잘 알려진 과학적 사실들과 성서가 모순된다는 것을 증명해 주는 예는 전혀 없습니다. Athyglisvert er að ekki hefur tekist að sýna fram á neitt dæmi þess að Biblían stangist á við þekktar, vísindalegar staðreyndir í slíkum tilvikum, þegar tekið er tillit til samhengisins. |
이것의 존재는 성서의 참됨을 더욱 증명해 줍니다. Tilvist þeirra er enn ein sönnun um sannsögli Biblíunnar. |
증명할 수 없는 것을 받아들이는 일 Hið ósannanlega viðurkennt |
죄를 짓지 않는 것과 스스로 자신의 의로움을 증명하려고 노력하지 않는 것으로는 충분하지 않습니다. Að halda okkur frá synd og eigingjörnum verkum er aðeins hluti af svarinu. |
(계시 4:11) 그렇게 되면 그분의 이름은 거룩해지고, 사탄은 거짓말쟁이임이 증명되고, 하느님의 뜻은 “하늘에서와 같이 땅에서도” 이루어지게 될 것입니다.—마태 6:10. (Opinberunarbókin 4:11) Þannig helgast nafn hans, það sannast að Satan er lygari og vilji Jehóva verður „svo á jörðu sem á himni“. — Matteus 6:10. |
(욥 1:9-11; 2:4, 5) 지금은 하느님의 왕국이 확고히 설립되어 지상에 충성스러운 신민과 대표자들을 두고 있는 때이므로 틀림없이 사탄은 자신의 주장을 증명하려고 마지막 안간힘을 다하면서 한층 더 광분하고 있을 것입니다. (Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina. |
하느님께서 놀라운 일들을 행하시는 분임을 증명하는 것 가운데는 어떤 것들이 있습니까? Nefndu dæmi sem sanna að Guð hefur unnið dásemdarverk. |
하나님께 말하는 것 같은, 시편 119:152의 이러한 말씀은 참됨이 증명됩니다. Orðin í Sálmi 119:152, sem eru ávarp til Guðs, reynast vera rétt: „Fyrir löngu hefi ég vitað um reglur [áminningar, NW] þínar, að þú hefir grundvallað þær um eilífð.“ |
예수께서 죽기까지 기꺼이 순종하심으로 무엇이 증명되었습니까? Hvað sannaði Jesús með því að vera hlýðinn allt til dauða? |
요나서의 기록이 확실함을 무엇이 증명합니까? Hvað ber vitni um að spádómsbók Jónasar sé áreiðanleg? |
좀더 구체적으로 말하자면, 이 ‘신권 전도 코오스’의 목적은 하나님의 말씀을 듣고 그에 대한 믿음을 증명한 모든 ‘충실한 사람들’이 집집으로 방문함으로써, 다시 방문[재방문]함으로써, 모범적인 연구들과 서적 연구들을 사회함으로써, 간단히 말해 왕국 봉사의 모든 부면에 참여함으로써 ‘다른 사람들을 가르칠 수 있’도록 준비시키기 위한 것이다. Nánar tiltekið er tilgangur þessa ‚námskeiðs í guðveldisþjónustu‘ sá að gera alla ‚trúa menn,‘ þá sem hafa heyrt orð Guðs og sannað trú sína á það, ‚hæfa til að kenna öðrum‘ með því að fara hús úr húsi, í endurheimsóknir, stjórna fyrirmyndarnámi og bóknámi og, í stuttu máli, til að taka þátt í sérhverri grein þjónustunnar við ríkið. |
무슨 상황 때문에 예수께서는 자신의 신분을 증명해야 하셨습니까? Hvaða aðstæður urðu til þess að Jesús setti fram sannanir fyrir því hver hann var? |
성서 예언들의 성취가 증명해 주듯이, 1914년 이래 우리는 현 사물의 제도의 마지막 날에 살고 있습니다. Frá árinu 1914 höfum við lifað á síðustu dögum þessa heimskerfis eins og sést á uppfyllingu biblíuspádóma. |
그러한 확신을 가진 여호와의 증인은 지존하신 하나님께서 사용하시는 도구임을 증명해 왔습니다. Slík sannfæring hefur gert þá að verkfærum í hendi hins hæsta Guðs. |
바울은 자신이 가르치는 것을 “설명하고 참조 구절들을 들어 증명”하는 습관이 있었습니다. Páll var vanur að skýra og sanna það sem hann kenndi með því að vísa í Ritninguna. |
(출애굽 32:1-6) ‘가나안’ 땅을 탐지하라고 보낸 12명의 정탐꾼들 중 열명이 믿음이 없는 사람들임이 증명되었읍니다. 단지 ‘여호수아’와 ‘갈렙’만이 그 땅에 들어가서 그것을 취하자고 백성에게 촉구하였던 것입니다. Mósebók 32:1-6) Tíu af hinum 12 njósnamönnum, sem sendir voru til að kanna Kanaanland, skorti trú; einungis Jósúa og Kaleb hvöttu fólkið til að fara inn í landið og taka það. |
그 일곱 가지 소식은 사실상 누구에게 주어진 것이었으며, 무엇이 그 점을 증명해 줍니까? Til hverra var skilaboðunum sjö í raun beint og hvað sannar að svo er? |
누가 현대의 여호와의 통로임이 증명되었읍니까? Hverjir hafa reynst vera boðleið Jehóva nú á tímum? |
이 숫자는 “손대지 아니하고 산에서 뜨인 돌이 굴러 나아가 드디어는 온 땅을 가득 채우듯 하리라”(교리와 성약 65:2)는 성구를 증명해 줍니다. Þessar tölur eru sönnun þess að „steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri“ heldur áfram að velta þar til hann hefur fyllt „alla jörðina“ (K&S 65:2). |
어린 청소년도 제자임을 증명할 수 있습니다 Barn getur sýnt merki um að vera lærisveinn Jesú. |
이 기사에서 다루어진 것처럼 고고학자들이 발견한 많은 유물들은 아주 세세한 점에서까지 성서의 신빙성과 정확성을 증명해 줍니다. Og eins og sjá má vitna margir fornleifafundir um að Biblían sé áreiðanleg og nákvæm, stundum jafnvel í smæstu smáatriðum. |
15 세월의 흐름은 사람이 하나님의 도움 없이 다스리는 데 성공할 수 없다는 것을 증명하였습니다. 15 Tíminn hefur leitt í ljós að menn geta ekki stjórnað sjálfum sér svo vel fari án hjálpar Guðs. |
누군가가 이른바 소진화에 대한 증거는 대진화도 분명히 일어났음을 증명해 준다고 주장한다면 무엇이라고 말하겠습니까? Hvernig myndirðu svara þeirri staðhæfingu að svonefnd smásæ þróun sanni að stórsæ þróun hljóti að hafa átt sér stað? |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 증명하다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.