Hvað þýðir 짜증 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 짜증 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 짜증 í Kóreska.
Orðið 짜증 í Kóreska þýðir truflandi, gremja, leiðindi, verkur, skapraun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 짜증
truflandi
|
gremja(annoyance) |
leiðindi
|
verkur
|
skapraun
|
Sjá fleiri dæmi
집주인이 짜증이나 화를 내는 것처럼 보일지 모릅니다. Hann getur jafnvel virst pirraður eða reiður. |
제가 반드시 말하고 싶은것은, 이 한가지가 저를 정말 짜증나게 만듭니다. Þessi fer dálítið í taugarnar á mér, verð ég að segja. |
조사 대상자의 절반가량은 사람들이 시끄럽거나 짜증나게 하는 방식으로 휴대 전화 통화를 하는 것을 자주 본다고 말했다. Helmingur aðspurðra sagðist oft hafa séð fólk tala svo hátt í farsíma að ónæði hafi hlotist af. |
많은 경우 부모를 돌보는 사람은 슬픔, 염려, 좌절감, 짜증, 죄책감을 느끼며 분개심을 갖기까지 합니다. Margir sem annast aldraða foreldra finna til depurðar, kvíða, vonbrigða, gremju, sektarkenndar og jafnvel reiði. |
일례로, 짜증을 내면서 명령조로 “문 닫아!” 라고 말하는 경우가 있습니다. Það væri til dæmis hægt að segja ergilega og í skipunartón: „Lokaðu dyrunum!“ |
우리가 사는 곳과 우리가 거래하는 기관에서 기울이는 노력 여하에 따라, 아무 영향이 없을 수도 있고 약간 짜증이 나는 정도일 수도 있고 매우 곤란해질 수도 있는데, 특히 2000년 1월 1일 이후 처음 몇 주 동안은 그러할 것입니다. Þau verða eflaust breytileg eftir búsetu og þeirri áherslu sem fyrirtæki og stofnanir leggja á að leysa vandann, en í hnotskurn geta þau spannað allan kvarðann frá því að vera engin eða örlítið pirrandi upp í stórkostlega erfiðleika, einkum fyrstu vikurnar eftir aldamót. |
그러한 사람들은 극도의 피곤을 느끼고 사소한 일에도 짜증을 낸다. Þeim finnst þau örþreytt og minnstu óþægindi fara í taugarnar á þeim. |
당신의 두 살배기 자녀는 짜증이 나면 소리를 지르고 발을 동동 구르며 몸부림치면서 떼를 씁니다. 그럴 때면 다음과 같은 생각이 들지 모릅니다. Þegar tveggja ára sonur ykkar kemst í uppnám fær hann kast. Hann öskrar, stappar niður fótum og kastar hlutum. |
(갈라디아 6:9; 히브리 12:3)그런 사람들은 좋은 소식이 그들의 구역에 이미 광범위하게 전파되었고 사람들이 자신들의 입장을 밝혔기 때문에 이제는 우리가 그들의 집을 방문하면 짜증을 낸다고 말할지 모릅니다. (Galatabréfið 6:9; Hebreabréfið 12:3) Þeir segja kannski að búið sé að prédika fagnaðarerindið rækilega á þeirra svæði og að fólk hafi tekið afstöðu og finnist nú heimsóknir vottanna til ama. |
“태어난 순간부터, 로니는 한번도 행복한 표정을 지은 적이 없었고 항상 짜증을 내며 울어댔습니다. „Ronnie var aldrei ánægður. Hann var sígrátandi og órólegur frá þeirri stundu er hann kom í heiminn. |
브라질에 사는 49세 된 마리아는 우울증으로 인해 불면증과 통증과 짜증 그리고 “영원히 계속될 것만 같은 슬픔”에 시달렸습니다. María er 49 ára gömul og býr í Brasilíu. Hún varð þunglynd og því fylgdi svefnleysi, sársauki, skapstyggð og hún upplifði óendanlega djúpa sorg. |
그리스도인 남편과 아내들이 좀 짜증이 난다고 해서, 서로 혹은 자녀들에게 욕설을 퍼부어야 하겠읍니까? Ef kristnum eiginmanni og eiginkonu er gramt í geði, ættu þau þá að hreyta ónotum hvort í annað eða í börn sín? |
어떤 사람의 특성이 다른 사람을 몹시 짜증나게 할 수 있습니다. Eitthvert einkenni eins manns getur farið mjög í taugarnar á öðrum. |
“정말 짜증이 나요. „Það er verulega pirrandi. |
아버지가 돈 문제 때문에 짜증이 나고 신경이 날카로워져 있습니까? Er pabbi þinn pirraður og áhyggjufullur út af fjármálum fjölskyldunnar? |
살다 보면 화가 나거나 무시당하거나 짜증이 나는 사소한 일들을 겪게 마련이며, 그런 사소한 일들에 반드시 격식을 갖춘 용서가 필요한 것은 아닙니다. Smávægilegur pirringur, lítilsvirðing og leiðindi eru hluti af lífinu og kalla ekki á formlega fyrirgefningu. |
그러나 그는 지나치게 짜증 느낌 갔다. En hann fór tilfinning of gramur. |
우리 주위 사람들은 완벽하지 않습니다.19 사람들은 짜증나게 하고 실망감을 주고 화나게 하는 일을 합니다. Fólkið umhverfis okkur er ekki fullkomið.19 Fólk gerir það sem veldur leiðindum, vonbrigðum og reiði. |
제가 워낙 질문이 많은 데다 늘 늦게까지 그분들을 붙들고 있어서 가끔은 짜증스러울 거예요. Ég veit að þeir hljóta stundum að vera þreyttir á mér því að ég spyr svo margra spurninga og ég held þeim alltaf lengur en þeir ætla sér. |
언니네 종교 얘긴 짜증 나니까 제발 그만해. Mér býður við þessu. |
또한 각 사람에게는 상대를 짜증나게 할 수 있는 성격상의 결점이 있습니다. Og bæði hafa sína galla sem geta farið í taugarnar á hinu. |
그 오래 된 콘크리트 벙커의 유일한 창문은 포문뿐이었고 벙커 안은 짜증스러울 정도로 덥고 비좁았다고 친구는 후에 우리에게 말하였습니다. Síðar sagði hún okkur að einu gluggarnir á þessu gamla steinsteypta byrgi hefðu verið fallbyssuopin og að inni hefði verið óþægilega heitt og þröngt. |
바꾸어 말하면, 자녀가 버릇이 없거나 어이없는 일을 저지름으로써 시정을 필요로 할 경우에, 우리가 느끼는 짜증이나 실망을 그대로 우리 태도나 어조에 드러내지 않도록 힘써 노력해야 한다는 말이다. Með öðrum orðum, ef barnið er ókurteist eða hefur gert eitthvað af sér og þarfnast þar með aga, þá ættum við að gæta þess vel að láta ekki gremju okkar eða reiði koma fram í athöfnum, orðum eða raddblæ. |
한 참고 문헌에 의하면 그리스도인은 “다른 사람에게 있는 짜증스러운 결점이나 좋지 않은 특성을 기꺼이 참음”으로 그렇게 한다고 알려 줍니다. Í fræðiriti segir að kristnir menn sýni þennan eiginleika með því „að vera fúsir til að sýna fólki þolinmæði þótt það hafi galla eða ógeðfellda eiginleika sem fara í taugarnar á þeim.“ |
그러나 무리가 그들을 쫓아 왔을 때, 예수께서는 귀찮아하시고 짜증을 내셨읍니까? 아닙니다. En þegar mannfjöldi fylgdi þeim varð Jesús ekki afundinn og óþolinmóður. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 짜증 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.