Hvað þýðir 죄송 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 죄송 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 죄송 í Kóreska.

Orðið 죄송 í Kóreska þýðir fyrirgefning, náðun, afsökun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 죄송

fyrirgefning

náðun

afsökun

Sjá fleiri dæmi

' 죄송합니다 ' 메시지 상자
Skilaboðagluggi-Því miður
그녀는 자신을 드려 죄송합니다 느껴 적이없는, 그녀는 피곤하고 상호 생각했다, 왜냐하면 그녀는
Hún hafði aldrei liðið því miður fyrir sjálfa sig, hún hafði bara fundið þreyttur og kross, vegna þess að hún disliked fólk og það svo mikið.
귀찮게 해드려서 죄송하지만 사인 좀 받을 수 있을까요?
Afsakađu ķnæđiđ, en gæti ég fengiđ eiginhandaráritun ūína?
만일 필요하다면, “죄송하지만, 저는 정말 관심이 없습니다”와 같은 더 강한 표현으로 거절하십시오.
Vertu ákveðnari ef þess þarf og segðu til dæmis, „því miður, en ég hef ekki áhuga.“
슈테판은 얼른 상황을 파악하고는 이렇게 대답했습니다. “죄송합니다만, 저를 다른 사람하고 착각하신 것 같네요.
Štefan var fljótur að hugsa og svaraði: „Mér þykir það leitt en þú hlýtur að hafa tekið mig fyrir einhvern annan.
"죄송해요. 전혀 기억이 없어요."
"Fyrirgefður, læknir, ég hef bara ekki hugmynd."
그가 보스턴에 가버 렸던 나는 정말 죄송했습니다. "
Ég var afskaplega hryggur þegar hann fór til Boston. "
약하고 불안해하는 사람은 ‘죄송합니다’라고 말하는 법이 거의 없다.
Veikgeðja og óöruggt fólk segir sjaldan ‚fyrirgefðu‘.
기다리게 해서 죄송합니다.
Leitt hvađ ūađ er áliđiđ.
1996년, 아버지의 머리맡에 앉아 아버지의 손을 잡고 가슴 아프게 울면서, 그동안 행한 모든 것이 참으로 죄송하며 아버지를 깊이 사랑한다는 것을 말씀드렸습니다.
Árið 1996 sat ég við sjúkrabeð hans, hélt í hönd honum og grét beisklega.
죄송합니다. 제 아내가 너무 무서워했지요.
Hann sagði: „Mér þykir leitt að eiginkona mín var svona hrædd.
10 진정한 회개란 단지 “죄송합니다”라고 말하는 것에 불과한 것이 아님을 기억하십시오.
10 Mundu að sönn iðrun er meira en aðeins að biðjast afsökunar.
죄송해요, 아빠
Fyrirgefđu, pabbi.
두 분이 성서에서 알려 주는 대로 나쁜 교제에 관해 경고해 주신 것을 잘 듣지 않아 죄송합니다.’—고린도 전 15:33.
Ég skammast mín fyrir að hlusta ekki á ykkur þegar þið vöruðuð mig við slæmum félagsskap, eins og fram kemur í Biblíunni.‘ — 1. Korintubréf 15:33.
" 정말 죄송! 즐거운 여행을했다? "
" Víst að vera ótrúlega Því miður!
“사랑하는 하나님 아버지, 그동안 짓궂게 굴고 화만 내서 정말 죄송해요.
„Kæri himneski faðir, fyrirgefðu að ég hef verið illgjarn og reiður.
죄송해요 아버지가...
Fyrirgefđu, ūú hefur veriđ...
죄송합니다, 위원장님
Afsakađu mig, herra.
로미오 죄송 좋은 머큐시오를, 제 사업이 좋았어요, 그리고 같은에
Romeo Fyrirgefðu, gott Mercutio, fyrirtækið mitt var mikill, og á þann málið eins og minn maður getur stofn kurteisi.
다툼이 일어나도록 당신이 조금이라도 원인을 제공했다면 “죄송해요”라고 말하는 것이 좋습니다.
Það er ávallt viðeigandi að biðjast afsökunar ef maður hefur gert eitthvað til að stuðla að ágreiningi.
“그리스도인 활동을 중단한 뒤로는 여호와께 죄송한 마음에 기도도 나오지 않았어요.
„Eftir að ég varð óvirk í þjónustu Jehóva skammaðist ég mín svo að ég gat ekki einu sinni beðið til hans.
무서워하고 그녀에게 매우 죄송합니다.
Hún fór á rúminu og boginn yfir henni.
" 죄송해요. 전혀 기억이 없어요. "
" Fyrirgefður, læknir, ég hef bara ekki hugmynd. "
“성서 연구를 해 보시라고 말씀드리는 데 15년이나 걸렸다는 게 죄송할 따름이에요!”
Systirin skrifar: „Ég sé bara eftir því að hafa beðið í heil 15 ár með að bjóða henni biblíunámskeið.“

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 죄송 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.