Hvað þýðir 주관 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 주관 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 주관 í Kóreska.

Orðið 주관 í Kóreska þýðir frumlag, spjallþráð, Frumlag, viðfangsefni, fag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 주관

frumlag

(subject)

spjallþráð

(subject)

Frumlag

(subject)

viðfangsefni

(subject)

fag

(subject)

Sjá fleiri dæmi

튼튼한 가정에서 흔히 볼 수 있는 한 가지 행동 방식은, “아무도 다른 가족 성원에 대해 분을 품은 채 잠자리에 들지 않는다”는 것이라고, 그 조사를 주관한 사람은 기술하였다.6 그런데 1900여 년 전에 성서는 이렇게 조언하였다. “격분하더라도 죄를 짓지 마십시오.
Almenn viðmiðunarregla, sem finna má hjá heilbrigðum fjölskyldum, er sú að „enginn fer í háttinn reiður út í annan,“ skrifaði frumkvöðull könnunarinnar.4 Fyrir meira en 1900 árum sagði Biblían: „Ef þér reiðist, þá syndgið ekki. Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“
그들은 여호와의 이름을 거룩하게 하는 일보다 자기 주관을 더 중요시하는 일이 결코 없도록 조심하지 않으면 안 되었습니다.
Þeir urðu að gæta þess að þeirra eigið sjálfsálit yrði aldrei mikilvægara en það að helga nafn Jehóva.
(야고보 1:19) 자기 검토는 주관적인 것이 되기 쉬우므로, 장성한 동료 그리스도인들의 객관적인 말을 들어 보는 것이 지혜로운 일입니다.
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina.
7 다른 사람을 위해 겸손히 종노릇하는 일은 자연히 장로로 하여금 그들을 “임의로 주관”하려 하지 않게 해줍니다.
7 Auðmjúk þjónusta í þágu annarra kemur að sjálfsögðu í veg fyrir að öldungur reyni að „drottna“ yfir þeim.
영국 국교회의 한 교구 주관자는 이 ‘사진극’을 여러 번 관람하였고, ··· 많은 친구들을 데려 와서 관람하게 하였습니다.
Sóknarprestur ensku biskupakirkjunnar hefur séð SKÖPUNARSÖGUNA nokkrum sinnum og . . . komið með marga vini sína til að sjá hana.
(마태 24:45) 발전하는 신권 조직은 사랑 넘친 감독을 베푸는 가운데, 110개에 이르는 여호와의 증인의 지부 사무실을 통해 왕국 활동을 주관하고 있습니다.
(Matteus 24:45) Framsækið guðræðisskipulag undir ástríkri umsjón stýrir starfi Guðsríkis og notar til þess 110 útibú votta Jehóva í heiminum.
그들은 주관이 뚜렷하지 않은 경향이 있어, 때때로 친구들을 기쁘게 하고 그들에게 깊은 인상을 주고 싶은 욕망에 사로잡힐지 모릅니다.
Þeir eru oft óöruggir með sjálfa sig og hafa stundum mjög sterka löngun til að þóknast félögunum eða vekja hrifningu þeirra.
17 그리고 하나님들께서 하늘의 창공에 그것들을 두사 땅을 비추게 하시고 낮과 밤을 주관하게 하시고 빛과 어둠을 나누게 하시니라.
17 Og guðirnir settu þau á hvelfingu himna til að veita jörðunni birtu og til að ráða degi og nóttu og til að greina ljósið frá myrkrinu.
청소년이 자라서 자기 주관을 갖고 스스로 결정을 내리고 싶어 하는 것은 지극히 당연한 일입니다.
Það er eðlilegt að vilja verða fullorðinn, hugsa sjálfstætt og taka eigin ákvarðanir.
사실, 아무리 자기 주관이 강한 사람이라도 다른 누군가에게 영향을 받지 않을 수는 없다.
Sannleikurinn er sá að jafnvel þeir sem eru mjög sjálfstæðir í hugsun verða fyrir áhrifum annarra.
16 그리고 나 하나님이 큰 광명체 둘을 만들고 더 큰 ᄀ광명체로 낮을 주관하게 하고 더 작은 광명체로 밤을 주관하게 하니, 더 큰 광명체는 해요, 더 작은 광명체는 달이더라. 또 별들도 또한 나의 말에 따라 만들어졌느니라.
16 Og ég, Guð, gjörði tvö stór ljós. Hið stærra aljós til að ráða degi og hið minna ljós til að ráða nóttu. Og stærra ljósið var sólin og minna ljósið var tunglið. Og stjörnurnar urðu einnig til, já, samkvæmt orði mínu.
일부 교사는 자기가 욕설과 상소리하는 것을 정당화하면서, 이렇게 해야 학생들이 그런 말에 대해 자기 나름대로 주관이 생기게 된다고 주장한다.
Sumir kennarar taka sér sjálfir blótsyrði í munn og réttlæta það með því að þá geti nemendur sjálfir myndað sér skoðun um slíkt málfar.
6 장로는 다른 그리스도인들에게 주장하는 자세를 갖지 않아야 합니다. 그는 동료 일꾼이지 ‘그들의 믿음을 주관’하는 사람이 아니기 때문입니다.
6 Öldungur ætti ekki að drottna harðlega yfir öðrum kristnum mönnum því að hann er samverkamaður þeirra, ekki ‚drottnari yfir trú þeirra.‘
한 교구 주관자 대리는 ··· 자신과 아내가 다시 한 번 와서 관람할 수 있도록 입장권을 요청하였습니다.
Prestur nokkur . . . bað um miða svo að hann og konan hans gætu komið og séð hana aftur.
동성애자인 사제와 교구 주관자 대리들을 적당히 덮어 주었다.
Kynvilltir prestar hvítþvegnir.
(신세) 바울은 여자들이 정숙하게 단장해야 하며 남자를 주관해서는 안 된다고 알려 주었다.
Páll benti á að konur skyldu skrýða sig háttvíslega og ekki taka sér vald yfir manninum.
임의로 주관하지 않음
Drottnið ekki yfir hjörðinni
그런 사람은 객관적이 아니라 주관적으로 사물을 보는 것일 수 있습니다.
Sumir láta kannski eigin skoðanir ráða afstöðu sinni en byggja hana ekki á hlutlægu mati.
6 또 주께서 내게 이르시되, 자, 아브라함아, 이 ᄀ두 가지 사실이 존재하나니, 보라, 네 눈이 그것을 보느니라. 계산의 시간과 정해진 시간 그러하도다. 네가 서 있는 지구의 정해진 시간과 낮을 주관하도록 두신 큰 광명체의 정해진 시간과 밤을 주관하도록 두신 작은 광명체의 정해진 시간을 아는 것이 네게 허락되었느니라.
6 Og Drottinn mælti við mig: Nú, Abraham, þessar tvær astaðreyndir eru til, sjá, augu þín líta það. Þér er það gefið að þekkja tímatalið og hinn ákveðna tíma, já, ákveðinn tíma jarðarinnar, sem þú stendur á, og ákveðinn tíma stærra ljóssins, sem ráða skal deginum, og ákveðinn tíma minna ljóssins, sem ráða skal nóttunni.
사실, 하나님에게서 소외된 모든 사람은 “이 어두움의 세상 주관자들”의 세력과 영향력 아래 있다고 할 수 있습니다.—이사야 60:2; 에베소 6:12.
Reyndar er talað um að allt mannkynið, sem er fjarlægt Guði, sé undir áhrifavaldi „heimsdrottna þessa myrkurs.“ — Jesaja 60:2; Efesusbréfið 6:12.
9 그리고 이같이 한 행성의 시간의 계산은 다른 것보다 상위에 있어 네가 콜롭 가까이에 이르기까지 그러하리니, 이 콜롭은 주의 시간의 계산을 따르느니라. 이 콜롭은 네가 서 있는 곳과 같은 ᄀ등급에 속하는 모든 행성을 주관하도록 하나님의 보좌 가까이에 놓여 있느니라.
9 Og þannig verður tímatal einnar plánetu ofar tímatali annarrar, þar til þú kemur að Kólob, en Kólob er að tímatali Drottins, og Kólob er sett nærri hásæti Guðs til að stjórna öllum þessum plánetum, sem tilheyra sama akerfi og sú, sem þú stendur á.
18 해는 낮을 주관하게 하고 달은 밤을 주관하게 하며, 빛과 어둠이 나뉘게 하니라. 나 하나님이 보니, 내가 만든 모든 것이 좋았더라.
18 Og sólina til að ráða deginum og tunglið til að ráða nóttunni, og til að greina ljós frá myrkri. Og ég, Guð, sá, að allt, sem ég hafði gjört, var gott —
게다가 극히 미세한 차원에서부터 우주를 가로지르는 거대한 성운의 움직임에 이르기까지 물질의 매우 복잡한 반응을 연구하다 보면, 그러한 움직임을 주관하는 법칙이 우아한 단순미를 지니고 있다는 사실이 인상적으로 다가옵니다.
Þegar ég rannsaka hina afar flóknu hegðun efnis, hvort heldur er á öreindastigi eða í risastórum geimþokum, er ég snortinn af því hve fáguð og einföld lögmál það eru sem stjórna hreyfingum þeirra.
사도 바울은 베드로의 말을 확증하면서 하나님이 그리스도를 “하늘에서 자기의 오른편에 앉히사 모든 정사와 권세와 능력과 주관하는 자[“주권”, 「새번역」]와 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하”셨다고 썼다.
Páll postuli staðfesti orð Péturs er hann skrifaði að Guð hefði látið Krist „setjast sér til hægri handar í himinhæðum, ofar hverri tign og valdi og mætti, ofar öllum herradómi og sérhverju nafni, sem nefnt er, ekki aðeins í þessari veröld, heldur og í hinni komandi.“
그분은 거기서 일하는 사람들에게 큰 돌 항아리 여섯 개에 물을 가득 채우게 하신 다음, 얼마쯤 떠서 잔치 주관자에게 갖다 주게 하셨습니다.
Hann lét þjónana fylla sex stór steinker með vatni.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 주관 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.