Hvað þýðir 냄새 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 냄새 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 냄새 í Kóreska.

Orðið 냄새 í Kóreska þýðir lykt, lykta, Lykt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 냄새

lykt

nounfeminine

마늘을 찧고 난 다음에야 냄새가 나는 이유는 무엇인가?
Hvers vegna finnst ekki lykt af hvítlauk fyrr en hann hefur verið marinn?

lykta

verb

후각 피질(11)은 비슷한 냄새들을 구별하는 데 도움이 된다.
Þefsvæði heilabarkarins (11) á þátt í að greina á milli áþekkra lykta.

Lykt

noun

후각: 후각을 통해서도 정보를 많이 얻을 수 있는데, 단지 무슨 냄새인지 아는 데서 그치지 않습니다.
Lyktarskyn: Lykt getur sagt okkur miklu meira en bara hverju við finnum lyktina af.

Sjá fleiri dæmi

그러나 멸망하는 사람에게는 죽음에 이르게 하는 죽음의 냄새가 되고 구원을 얻는 사람에게는 생명에 이르게 하는 생명의 향기[“생명을 가져다 주는 매우 중요한 향기,” 신 영어 성서; “생명 자체의 상쾌함을 주는 향기,” 필립스역]가 됩니다.”—II 고린도 2:15, 16, 새번역.
Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16.
병 - 화학 - 어디서나. 균형, 관중석에 테스트 튜브, 그리고 냄새
Flöskur - efni - alls staðar.
▪ 바울은 이렇게 썼습니다. ‘[하느님은] 그리스도와 함께하는 개선 행렬에서 항상 우리를 인도하시고, 그분에 관한 지식의 냄새가 우리를 통하여 모든 곳에서 지각될 수 있게 하십니다! 구원받고 있는 사람들과 망해 가고 있는 사람들 가운데서 우리는 하느님에게 그리스도의 향기로운 냄새입니다.
▪ Páll skrifaði: „[Guð] fer með mig í óslitinni sigurför Krists og lætur mig alls staðar breiða út þekkinguna um sig eins og þekkan ilm.
아니 벌써 시체 냄새가 난다.”
„Það er reyndar komin nálykt af ykkur nú þegar.“
셋째, 냄새를 감지한다
3. Lyktin skynjuð
우리가 성서에 고착하고 성서의 소식을 전하는 일에 참여하기 때문에, 우리는 향기로운 냄새입니다.
Við erum það vegna þess að við fylgjum Biblíunni og tökum þátt í að útbreiða boðskap hennar.
일단 군침이 돌게 하는 냄새를 맡고 먹음직스럽게 생긴 그 음식을 눈으로 직접 보고 나면, 한 입 먹어 보고 싶은 마음이 간절할 것입니다.
Þegar þú hefur fundið lokkandi ilminn og séð litríkan og safaríkan matinn finnst þér örugglega freistandi að bragða á honum.
냄새도 큼망 없어짙 거야
Lyktin hverfur fljótt.
우리는 냄새를 맡을 수 있고 맛을 볼 수 있습니다.
Við getum skynjað ilm og bragð.
첫째, 냄새를 맡는다
1. Lyktin numin
배가 고프지 않을 때에는 음식에서 구미가 당기는 냄새가 나지 않는다고 느꼈을지 모른다.
Þú hefur kannski veitt því eftirtekt að matarlimur er ekki jafnlokkandi þegar þú ert saddur eins og þegar þú ert svangur.
그러한 사람들에게 있어서 증거 활동은 건강과 생명의 냄새 곧 생기 있고, 생명을 주는 진리의 냄새입니다.
Fyrir þetta fólk ber vitnisburðurinn með sér ilm af heilsu og lífi, af lifandi og lífgandi sannleika.
“우리는 우리 생활이 시각의 지배를 받는다고 생각하지만, 저녁 식사 시간이 점점 다가올수록 생활의 진정한 즐거움이 냄새와 얼마나 밀접히 결부되어 있는지 더욱 깨닫게 된다.”
Taugasérfræðingurinn Gordon Shepherd sagði í tímaritinu National Geographic: „Við höldum að lífi okkar sé stjórnað af sjónskynjuninni, en því meir sem matartíminn nálgast, þeim mun ljósara verður manni hve raunveruleg lífsnautn manns er háð lyktarskyninu.“
그런 부스럼이 난 자리에서는 매우 고약한 냄새가 나기 때문에 아무도 욥에게 가까이 가려고 하지 않습니다.
Það er svo vond lykt af þeim að enginn vill vera nálægt honum.
오븐에서 굽고 있는 빵 냄새를 맡으십시오.
Finndu ilminn af brauði sem er að bakast í ofni.
진리를 선포하는 사람들이 마음 내키지 않아하거나, 불쾌한 냄새를 풍기거나, 복장이 흐트러지거나, 차림새가 단정치 못해서는 안 된다는 사실을 우리는 언제쯤에나 이해하게 될 것입니까?”
Að þeir sem kunngera sannleikann þurfa ekki að vera áhugalausir, illa lyktandi, ósnyrtilegir, druslulegir?“
그들은 역겨운 냄새를 맡습니다.
Þeir finna hræðilegan ódaun.
“나는 너희의 축제들을 싫어하고 배척하였다. 그러니 너희의 장엄한 모임들의 냄새를 즐기지 않을 것이다.
Þótt þér færið mér brennifórnir, þá hefi ég enga velþóknun á fórnargjöfum yðar, ég lít ekki við heillafórnum af alikálfum yðar.
마음에서 우러나온 간절한 기도는 향긋한 냄새가 나는 향과 같습니다.
Innilegar bænir frá hjartanu eru eins og sætur reykelsisilmur.
조금만 있어도 냄새가 진동한다
Mikil lykt af litlum lauk
그러자 이튿날 아침, 남겨 둔 만나에서는 벌레가 들끓고 냄새가 코를 찔렀습니다!
Næsta morgun er það manna, sem sumir hafa geymt, fullt af ormum og komin ólykt af því!
유혹적인 그 냄새에 굴복하여 여호와의 이름과 조직에 모독을 돌리는 일이 없이 경건한 태도와 행실로 하나님께 상쾌한 향기가 되십시오. 바울은 그 점을 이와 같이 기술하였읍니다.
Í stað þess að láta undan lokkandi angan þess og setja smánarblett á nafn Jehóva og skipulag, þá skalt þú vera þægilegur ilmur fyrir Guði með guðhræddum viðhorfum þínum og breytni.
나사로는 나흘 동안이나 죽어 있었으므로 마르다는 그것을 반대하여 ‘주여 벌써 냄새가 나나이다’하고 말하였습니다.
En Lasarus hafði verið dáinn í fjóra daga og Marta mótmælti: „Herra, það er komin nálykt af honum.“
정면 앞쪽에 제단이 있었고, 그 제단에서 타오른 향 냄새가 올라갔습니다.
Beint á móti innganginum stóð altari og upp af því steig ilmurinn af brennandi reykelsi.
그는 당신의 독특한 냄새를 구별할 배울 것입니다. "
Hann mun læra að greina sérkennileg lykt þína. "

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 냄새 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.