Hvað þýðir 날다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 날다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 날다 í Kóreska.

Orðið 날다 í Kóreska þýðir fljúga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 날다

fljúga

verb

갈매기는 어떻게 그처럼 우아하고 능숙하게 수 있는 것입니까?
En hvernig tekst fuglinum að fljúga af slíkri list?

Sjá fleiri dæmi

그것은 다음 구절을 기억할 때도 마찬가지일 것입니다. “임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라”(마태복음 25:40)
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
는 동물 실험 결과를 암환자들에게 적용시켜보라는 청을 받을 정도까지 연구에 진전을 보았다.
Rannsóknum mínum miðaði það vel áfram að ég var beðinn að reyna árangurinn af tilraunum mínum með dýr á krabbameinssjúklingum.
의 경험으로부터 하느님의 징계에 대해 무엇을 배울 수 있습니까?
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði?
공장 종이 공장. 하, 하, 아들, 당신은 그 무엇을 어떻게해야합니까? "
" Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? "
는 하와를 제외하고는 최초로 성서에 이름이 언급된 여자입니다.
Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu.
물론 그렇게 하는 것이 최상의 결과를 는 경우는 거의 없습니다.
Það skilar auðvitað sjaldnast góðum árangri.
식물과 유기체에 관한 놀라운 점들을 배우는 시간이 있었지만 는 모든 것이 진화의 결과라고 생각했지요. 그렇게 하면 과학적으로 생각하는 것처럼 보였거든요.”
„Ég lærði margt dásamlegt um plöntur og aðrar lífverur en ég eignaði þróun allan heiðurinn því að þá leit út fyrir að ég væri vísindalega þenkjandi.“
... 쉬 장로는 ‘근데 이 이야기를 하면서도 웃고 계시군요.’ 라고 말했습니다.
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘
물론 그 애는 내가 우는 이유를 몰랐을 거예요. 하지만 그 순간 는 더 이상 자기 연민에 빠져 부정적인 생각을 하면 안 되겠다고 결심했지요.
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun.
는 그녀의 일을 도왔다.
Ég hjálpaði henni með vinnuna.
형제들이여, 여러분이 여러 가지 시련을 만날 때에, 그것을 온전히 기쁘게 여기십시오. 여러분의 믿음의 이 시험받은 질이 인내를 가져온다는 것을 여러분이 알고 있기 때문입니다.”—야고보 1:2, 3.
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3.
정기적으로 성서를 읽기 위해 시간을 려면 어떻게 할 필요가 있습니까?
Hvað þarf til að taka frá tíma til reglulegs biblíulestrar?
‘“세상의 영”과 사고방식이 생각에 스며들어 있지는 않은가?’
Þú gætir spurt þig hvort þú hafir látið hugsunarhátt og „anda heimsins“ hafa áhrif á það hvernig þú hugsar.
3 ‘는 아버지를 사랑합니다.’
3 „Ég elska föðurinn.“
일부 사람들은 처음에는 사업 하는 사람들을 방문하기를 두려워하다가도, 몇 번 해 보고 면 그 일이 흥미롭고 보람 있는 일임을 알게 됩니다.
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun.
의 아버지에 대해 나쁜 말 하지 마세요!
Ekki hallmæla föđur mínum!
너희 누구랑 고 있는지 잊었어?
Hefurðu gleymt með hverjum þú ferðast?
이제 에게 섬뜩한 형태의 치료법인 약물 치료의 여러 해가 시작되었다.
Nú fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð.
따라서 이렇게 말씀하셨읍니다. “내가 하늘로서 내려온 것은 뜻을 행하려 함이 아니요 를 보내신 이의 뜻을 행하려 함이니라.”
Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“
하지만 기도를 하였고, 여호와께서 와 함께 계시다는 것을 알고 있었지요.”
„En ég bað til Jehóva og ég vissi að hann var með mér.“
해결 방법은 15센트(미화)에 해당하는 돈인 100 CFA 프랑을 고 그 전도지를 복사하는 것이었습니다.
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna.
* 의 일을 일으키는 것을 도우라 그리하면 너는 복을 받으리라, 교성 6:9.
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9.
예수께서는 사도들 곧 새 땅을 다스리게 될 새 하늘을 구성할 첫 성원들에게 말씀하시면서 다음과 같이 약속하셨다. “내가 진실로 너희에게 이르노니 세상이 새롭게 되어 [“재창조 때”, 「신세」] 인자가 자기 영광의 보좌에 앉을 때에 를 좇는 너희도 열 두 보좌에 앉[으리라.]”
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“
예수께서는 창조주와의 친밀한 관계와 창조주와 닮은 점에 근거하여 이렇게 말씀하셨습니다. “를 본 사람은 아버지도 본 것입니다.”
Sökum þess hve náið samband Jesús hafði við skaparann og líktist honum mikið gat hann sagt: „Sá sem hefur séð mig, hefur séð föðurinn.“
는 두 다리를 가누지 못할 정도로 심하게 다쳤기 때문에, 그 여자에게 다리의 위치를 바로잡아 달라고 부탁하였습니다.
Ég bað hana um að hagræða lemstruðum fótum mínum.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 날다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.