Hvað þýðir 낭독 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 낭독 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 낭독 í Kóreska.

Orðið 낭독 í Kóreska þýðir upplestur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 낭독

upplestur

Sjá fleiri dæmi

낭독한 성구를 명백하게 적용하기 위해 어떤 방법들을 사용할 수 있습니까?
Hvernig getum við skýrt ritningarstaði vel?
그런 다음 제자 야고보는 참석한 사람들 모두가 그 문제에 관한 여호와의 뜻을 분별하는 데 도움이 된 성경 구절을 낭독하였습니다.—사도 15:4-17.
Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17.
모든 사람이 이러한 초대에 응할 수 있으며, 그 결과로 어떤 물질적 보물보다도 훨씬 더 값진 보물을 얻게 됩니다.—잠언 2:1-6 낭독.
Þetta boð stendur öllum opið og launin eru miklu verðmætari en nokkur efnislegur fjársjóður. — Lestu Orðskviðina 2:1-6.
그리고 많은 기도를 하고 노력을 기울인 끝에 마침내 그리스도인으로 침례를 받는 축복된 날을 맞이할 수 있었습니다.—골로새 1:9, 10 낭독.
Eftir margar bænir og mikla vinnu rann loks upp sá stóri dagur að við gátum látið skírast sem kristnir menn. — Lestu Kólossubréfið 1:9, 10.
그러므로, 원 ‘히브리’어로 된 성서를 사용하는 ‘유대’인들은 하나님의 이름을 보고도 그 이름을 발음하지 않으려고 한 한편, 대부분의 “그리스도인들”은 그 이름을 사용하지 않은 ‘라틴’어 번역판으로 성서가 낭독되는 것을 들었던 것입니다.
Nú var svo komið að samtímis og Gyðingar, sem notuðu Biblíuna á frummálinu, hebresku, vildu ekki lesa nafn Guðs upphátt þegar þeir sáu það, heyrðu flestir „kristinna“ manna Biblíuna lesna á latínu þar sem nafnið var ekki notað.
그 자리에 있던 사람들은 각자 나름대로 분명한 의견을 가지고 있었지만, 모두가 하느님의 말씀을 존중했으며, 바로 그 거룩한 기록이 문제를 해결하는 열쇠가 되었던 것입니다.—시 119:97-101 낭독.
Þótt allir viðstaddir hafi haft mjög sterkar skoðanir virtu þeir allir orð Guðs og þar var að finna lausnina á þessari deilu. – Lestu Sálm 119:97-101.
학생들은 연단에서 성서의 특정 부분을 낭독하거나 다른 사람에게 성경적인 주제를 가르치는 방법을 실연하는 과제를 받습니다.
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi.
(빌립보 4:6, 7) 이러한 점들을 염두에 두면서 진실한 관심을 나타내고, 어떻게 해서든 영적 형제 자매가 양 떼로 돌아오도록 사랑으로 격려하십시오.—빌립보 2:4 낭독.
4:6, 7) Hafðu þetta í huga, sýndu einlægan áhuga og hvettu trúsystkini þitt hlýlega til að snúa aftur til hjarðarinnar. — Lestu Filippíbréfið 2:4.
(히브리서 9:24) 여호와께서는 예수의 희생의 가치를, 죄와 죽음의 종 상태에서 인류를 구원하는 데 필요한 대속물로 받아들이셨습니다.—로마서 3:23, 24 낭독.
(Hebreabréfið 9:24) Jehóva tók við andvirði fórnarinnar og viðurkenndi að hún nægði til að leysa mannkynið úr þrælkun syndar og dauða. — Rómverjabréfið 3:23, 24.
색채 분류 표시가 알려 주듯이, 학생에게 낭독 과제를 내줄 때에는 1번부터 17번까지의 어떤 조언 사항이든 사용할 수 있습니다.
Eins og litamerkingin sýnir má nota þjálfunarliði 1 til 17 þegar nemandi er með upplestrarverkefni.
고통과 죽음의 종식에 관한 계시록 21:4을 낭독할 때의 목소리는 예언되어 있는 놀라운 구출에 대한 따뜻한 인식을 반영해야 합니다.
Þegar þú lest um endalok þjáninga og dauða í Opinberunarbókinni 21:4 ætti tónninn að lýsa innilegu þakklæti fyrir þá lausn sem boðuð er.
회계 보고 및 헌금 확인서 낭독.
Lesið reikningshaldsskýrsluna og staðfestingu á framlögum sem hafa verið send.
왕국은 그분의 마음속에서 중요한 자리를 차지하고 있었습니다.—마태복음 12:34 낭독.
Ríki Guðs var Jesú greinilega hjartans mál. – Lestu Matteus 12:34.
당신이 가족을 어떻게 대하는지를 보면, 앞으로 배우자를 어떻게 대할 것인지를 알 수 있습니다.—에베소 4:31 낭독.
Framkoma þín við fjölskylduna gefur til kynna hvernig þú átt eftir að koma fram við maka þinn. — Lestu Efesusbréfið 4:31.
「파수대」 1895년 11월호에서는 그런 집회의 목적이 “그리스도인 교제와 사랑과 친교”를 넓히고 참석하는 사람들에게 서로를 격려할 기회를 주기 위한 것이라고 말했습니다.—히브리 10:24, 25 낭독.
Í nóvember 1895 sagði í Varðturninum að markmiðið með samkomunum væri að efla „kristinn félagsskap, kærleika og samfélag“ og gefa viðstöddum tækifæri til að uppörva hver annan. – Lestu Hebreabréfið 10:24, 25.
우리는 그들에게 오로지 예수의 충실한 제자가 될 때에만 진정으로 새 힘을 얻을 수 있다고 확신시켜 줄 수 있습니다.—마태 11:28-30 낭독.
Þú getur fullvissað þá um að eina leiðin til að hljóta raunverulega hvíld sé fólgin í því að fylgja Jesú dyggilega. — Lestu Matteus 11:28-30.
오늘날에도 기름부음받은 그리스도인들과 그들의 헌신한 동료들은 시련을 겪을 때 그와 같은 용기를 나타내며, “기도를 들으시는 분”은 언제나 그들의 편이십니다.—시 65:2; 118:6 낭독.
Nú á dögum sýna andasmurðir kristnir menn og trúfastir félagar þeirra álíka hugrekki í prófraunum og sá „sem heyrir bænir“ er alltaf með þeim. – Lestu Sálm 65:3; 118:6.
우리는 자신의 견해에 맞게 무엇인가 조정되기만을 기대할 것이 아니라, 그 내용을 이해하려고 부지런히 노력해야 할 것입니다.—누가 12:42 낭독.
Þá ættum við að reyna okkar besta til að skilja það en ekki hugsa sem svo að það hljóti að verða leiðrétt seinna til að það samræmist okkar eigin skoðunum. – Lestu Lúkas 12:42.
학교 감독자는 학생들이 이해력, 유창함, 올바른 의미 강세, 변조, 적절한 멈춤 및 자연스러움을 사용하여 낭독하도록 돕는 데 특히 관심을 기울일 것이다.
Umsjónarmaður skólans leggur áherslu á að hjálpa nemendum að lesa eðlilega og lipurlega, og með skilningi, réttum merkingaráherslum, raddbrigðum og þögnum.
또한 다른 전도인들과 함께 봉사하고 형제 자매들을 방문함으로 근심이 있는 사람들의 약한 손을 강하게 합니다.—이사야 35:3, 4 낭독.
Þeir styrkja líka máttvana hendur þeirra sem eru kjarklitlir með því að starfa með þeim við boðunina og fara í hirðisheimsóknir. – Lestu Jesaja 35:3, 4.
(신명 31:12) 낭독되는 성구를 자신의 성서로 따라 볼 것을 모두에게 권합니다.
31:12) Allir viðstaddir eru hvattir til að fletta upp í Biblíunni þegar ritningarstaðir eru lesnir.
여러 번 낭독한다.
Endurtaktu þetta nokkrum sinnum.
모세가 시나이 산 앞 평지에서 이스라엘에게 “계약의 책”(「신세」)을 낭독하였을 때, 그가 그렇게 한 목적은 백성이 하느님 앞에서의 책임을 알고 이행하게 하기 위함이었습니다.
Þegar Móse las upp úr ‚sáttmálsbókinni‘ fyrir Ísraelsmenn á sléttunni undir Sínaífjalli gerði hann það til að þeir skildu ábyrgð sína frammi fyrir Guði og ræktu hana.
당신이 낭독하거나 가르칠 내용이 사람들에게 어떤 유익을 줄지 묵상해 보십시오.
Hugleiddu hvað aðrir geta haft mikið gagn af því sem þú ætlar að lesa eða kenna.
또는 가족 성원들이 역할을 분담해서 각자 할당된 부분을 읽는 식으로 성서의 일부분을 함께 낭독할 수도 있습니다.
Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 낭독 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.