Hvað þýðir 놀랍다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 놀랍다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 놀랍다 í Kóreska.

Orðið 놀랍다 í Kóreska þýðir furða, undrun, undur, jarteikn, kraftaverk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 놀랍다

furða

undrun

undur

jarteikn

kraftaverk

Sjá fleiri dæmi

놀라울 정도로 많은 어린이가 부모로부터 마음의 상처를 입고, 자기는 미미하고 보잘 것 없는 존재라는 느낌을 갖게 되는 것을 볼 수 있읍니다.
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
본향으로 가는 여러분의 놀라운 여행을 시작하십시오.
Hefjið ykkar eigin dásamlegu ferð heim.
식물과 유기체에 관한 놀라운 점들을 배우는 시간이 있었지만 나는 모든 것이 진화의 결과라고 생각했지요. 그렇게 하면 과학적으로 생각하는 것처럼 보였거든요.”
„Ég lærði margt dásamlegt um plöntur og aðrar lífverur en ég eignaði þróun allan heiðurinn því að þá leit út fyrir að ég væri vísindalega þenkjandi.“
점점 더 많은 연구가들이 유자망 어업을 가리켜 “바다의 노천 채굴”이라고 하고 유자망을 가리켜 “죽음의 장막”이라고 말하는 것은 전혀 놀라운 일이 아니다!
Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“!
3 솔직히 말해서, 회개는 그 연설을 듣고 있던 청중에게 놀라운 개념이었을 것입니다.
3 Sinnaskipti, iðrun, hlýtur að hafa gert áheyrendum hans bilt við.
(마태 6:9, 10) 기름부음받은 자들이 다른 사람에게 하나님께서 하신 놀라운 일들에 관해 말함에 따라, 큰 무리는 호응하여 그 수가 점점 증가하고 있습니다.
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við.
그런데 놀랍게도, 1954년 2월에 시작하는 바로 다음 학급에 초대를 받았습니다.
Það kom okkur mikið á óvart að vera boðið að sækja næsta námskeið sem átti að hefjast í febrúar 1954.
독일인이었던 아사드 자매가 가족을 떠나고 또 아사드 형제가 숙달된 기계 공학자로서 직장을 떠나기 위해서는 놀라운 신앙이 필요했습니다.
Það krafðist óvenjulegrar trúar fyrir systur Assard, sem er þýsk, að yfirgefa fjölskyldu sína og að samþykkja að bróðir Assard myndi hætta í vinnu sinni sem farsæll vélaverkfræðingur.
(고린도 첫째 3:6, 7) 하느님께서 그렇게 하시는 것은 참으로 놀라운 겸손의 본이 아닙니까?
Kor. 3:6, 7) Finnst þér það ekki frábært dæmi um auðmýkt Jehóva?
이처럼 강한 힘을 가지고 있으면서도 예민한 감각을 지니고 있다니 참으로 놀랍지 않습니까?
Skoltur krókódílsins er afar sérstök blanda kraftar og næmni.
따라서 성서에 대한 무지가 젊은 세대 사이에 만연해 있는 것은 놀라운 일이 아닙니다!
Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar.
따라서, 테러 행위의 ‘고통’이 증가하고 있는 것도 그리 놀라운 일이 아니다.
Ekki er því undarlegt að ‚hríðir‘ hryðjuverkanna færist í aukanna.
13 히스기야와 요시야의 개혁은, 1914년에 예수 그리스도께서 즉위하신 이후로 참 그리스도인들 사이에서 있었던 참 숭배의 놀라운 회복과 평행을 이룹니다.
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914.
목자인 다윗으로서, 그는 여호와 하나님의 도움으로 그토록 놀라운 승리를 거두었읍니다.—사무엘 상, 17장.
Fjárhirðirinn Davíð sem vann þennan ótrúlega sigur með hjálp Jehóva Guðs. — 1. Samúelsbók 17. kafli.
놀랍게도 그 강당은 마찬가지로 사람이 가득 이더군요 장식.
Að koma á óvart ég tók eftir því að salnum var fullur af manna álíka skreytt.
하나님께서는 이 마지막 날에 자신의 증인들에게 무슨 놀라운 선물을 베푸셨습니까?
Hvaða dásamlega gjöf hefur Guð veitt vottum sínum núna á síðustu dögum?
놀랍게도 그물 하나로 잡는 수확물로 마을 전체가 먹을 수 있습니다.
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti.
(베드로 둘째 1:20, 21) 혹은 성서가 약 1600년이라는 기간에 걸쳐 40명의 사람들에 의해 기록되었는데도 놀라운 내부적 조화를 이루고 있다는 사실입니까?
(2. Pétursbréf 1: 20, 21) Er það kannski innra samræmi Biblíunnar þó að hún sé skrifuð af 40 mönnum á um það bil 1600 árum?
예수께서는 믿는 유대인들과 비유대인들을 무슨 놀라운 방법으로 자유케 하셨습니까?
Á hvaða stórkostlega vegu frelsaði Jesús trúaða menn bæði úr hópi Gyðinga og annarra þjóða?
저는 놀라운 마음으로 어떻게 반원이 그만큼 늘어났는지 물었습니다.
Undrandi spurði ég hana hvað hún hefði gert til að auka fjöldann svona mikið.
우리는 마치 여호와께서 수백만 명의 이스라엘의 자손들이 아무런 손상을 입지 않고 약속의 땅으로 들어가게 하신 것처럼, 또한 두려움이 없는 수백만의 백성이 아마겟돈을 통과하여 그분의 새 제도로 들어가게 하시면서 놀라운 기적을 더 행하실 수 있음을 확신할 수 있읍니다.—계시 7:1-3, 9, 14; 19:11-21; 21:1-5.
Við megum treysta að Jehóva geti, alveg eins og hann leiddi nokkrar milljónir Ísraelsmanna óskaddaða inn í fyrirheitna landið, unnið fleiri ógnþrungin kraftaverk þegar hann leiðir milljónir hugdjarfra þjóna sinna í gegn um Harmagedón inn í hina nýju skipan. — Opinberunarbókin 7:1-3, 9, 14; 19:11-21; 21:1-5.
하느님께서 놀라운 일들을 행하시는 분임을 증명하는 것 가운데는 어떤 것들이 있습니까?
Nefndu dæmi sem sanna að Guð hefur unnið dásemdarverk.
부부 싸움을 하게 되는 가장 큰 요인으로 흔히 돈 문제가 꼽히는 것도 놀라운 일이 아닙니다.
Það er ekki skrýtið að peningar skuli tróna efst á lista yfir helstu deiluefni hjóna.
(계시 12:12) 따라서 악덕이 경종을 울릴 정도로 널리 퍼져 있는 것도 놀라운 일이 아닐 것입니다.
(Opinberunarbókin 12:12) Það ætti því ekki að koma okkur á óvart að lestir skuli vera gríðarlega útbreiddir.
회개나 예수 그리스도의 속죄에 대해 가르치기 위해서 내 과거에 있었던 일들을 가끔 나눈 적이 있었지만, 와드 회원들 대부분은 교회 안에서의 내 삶의 여정이 얼마나 놀라웠는지 알지 못한다.
Þótt ég hafi endrum og eins sagt frá atvikum sem gerst hafa í lífi mínu til að kenna um iðrun og friðþægingu Jesú Krists, þá vita fæstir í deildinni hve ótrúleg lífsferð mín í kirkjunni hefur verið.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 놀랍다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.