Hvað þýðir 외국 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 외국 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 외국 í Kóreska.
Orðið 외국 í Kóreska þýðir útland. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 외국
útlandnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
출애굽기 23:9에 따르면 하느님은 이스라엘 백성이 외국인을 어떻게 대하기를 바라셨으며, 그 이유는 무엇입니까? Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna? |
18세기 후반, 러시아의 예카테리나 2세는 러시아에 주재하는 몇몇 외국 대사들을 대동하고 러시아 제국의 남부 지방을 순방하겠다고 발표했습니다. Katrín mikla frá Rússlandi tilkynnti, seint á 18. öld, að hún ætlaði að ferðast um suðurhluta ríkidæmis síns í fylgd með nokkrum erlendum sendiherrum. |
자신의 구역에서 어떤 외국어가 많이 사용되는지 알아보는 일부터 해 보는 것이 어떻겠습니까? Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu. |
● 외국에서 봉사하는 선교인들과 그 밖의 사람들은 어떤 기록을 쌓아 왔습니까? • Hverju hafa trúboðar og aðrir áorkað á erlendri grund? |
여러 세기가 지나면서 대영 강국은 거대한 제국으로 변모하였는데, 19세기의 저명한 미국 정치가 대니얼 웹스터는 그 제국을 일컬어 “그 영광의 절정을 이루던 시절의 로마도 비교될 수 없을 만큼 외국을 정복하고 예속시키려는 강국—곧 전세계 곳곳을 소유권과 군사 기지로 점유한 강국”으로 묘사하였다. Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“ |
외국에서 수입해 온 포도주와 온갖 귀한 요리가 식탁에 가득 배설되었다. Borð voru hlaðin innfluttu víni og alls kyns munaði. |
여러 나라에서 들어온 보고에 따르면 외국에서 일하려고 배우자나 자녀와 떨어져 살 때 심각한 문제가 초래된 사례들이 있었다. Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell. |
□ 외국 생활을 해 본 장성한 사람들은 어떤 조언을 해 주었습니까?—잠언 1:5. □ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5. |
타국인과 개종하지 않은 외국인 거주자는 율법 아래 있지 않았으며 피를 빼지 않은 죽은 동물을 다양한 방법으로 사용할 수 있었습니다. Aðkomumenn og útlendir menn, sem tóku ekki gyðingatrú, voru ekki bundnir af lögmálinu og gátu notað óblóðgaðar skepnur með ýmsum hætti. |
어떤 청소년들은 돈을 벌거나 외국어를 배우고 싶은 마음에 외국에 가서 얼마 동안 머뭅니다. Sumir flytja búferlum tímabundið til að þéna peninga eða læra erlent tungumál. |
외국인 혈통이기는 하였지만, 솔로몬의 신복의 자손은 여호와의 숭배를 회복시키는 일에 참여하기 위해 바벨론을 떠나 돌아옴으로써 그분께 대한 정성을 증명하였습니다. Þó að niðjar þræla Salómons væru af erlendum uppruna sönnuðu þeir hollustu sína við Jehóva með því að yfirgefa Babýlon og snúa heim til að eiga hlutdeild í að endurreisa tilbeiðsluna á honum. |
그렇지만 아내는 외국에서 봉사하라는 임명을 기꺼이 받아들였습니다. Þrátt fyrir það þáði hún af heilum hug að starfa erlendis. |
1978년에 우리는 파푸아뉴기니 포트모르즈비에서 열린 국제 대회에 참석하려고 처음으로 외국에 나갔습니다. Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu. |
외국인들은 하느님의 백성의 “땅”에서 어느 정도나 활동적입니까? Hvernig hafa útlendingar starfað í ‚landi‘ fólks Guðs? |
□ “왕들”과 “외국인들”은 어떻게 ‘활짝 열린 문들’로 들어가고 있읍니까? • Hvernig ganga „konungar“ og „útlendir menn“ inn um ‚galopin hlið‘? |
외국의 여덟 개 임지에서 봉사해 온 어느 부부는 이런 글을 보냈습니다. “이곳의 형제들은 훌륭합니다. Hjón nokkur skrifuðu eftir að hafa þjónað á átta stöðum: „Bræðurnir hérna eru frábærir. |
마지막으로 46~51장은 외국에 대적하는 예언들이다. Að lokum eru kapítular 46–51 spádómar gegn erlendum þjóðum. |
외국으로 가려고 했지만 성공하지 못해서 결국 집으로 돌아왔습니다. Ég reyndi að flýja land en án árangurs svo að ég sneri aftur heim. |
외국어 잡지나 대형판 잡지 역시 이 신청서로 신청해야 합니다. Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri. |
그러한 사랑이 있고 외국에서 봉사할 만한 입장이라면 그 문제에 관해 여호와께 간절히 기도하십시오. Ef þið gerið það og eruð hæf að öðru leyti skuluð þið biðja einlæglega til Jehóva um að fá að starfa erlendis. |
외국어를 배움으로써입니다. Þeir hafa lært erlent tungumál. |
(역대 하 16:1-5, 7; 28:16, 20) 외국과의 동맹으로 인한 비극적인 결과는 여호사밧의 경우에도 볼 수 있었다. (2. Kroníkubók 16:1-5, 7; 28:16, 20) Hjá Jósafat komu skýrt fram hinar slæmu afleiðingar þess að gera bandalag við aðrar þjóðir. |
선교인들과 외국에서 섬기는 베델 봉사자들과 국제 종들이 고향에서 열리는 대회에 많이 참석할 것이기 때문입니다. 13:17) Mörg umdæmismót munu þó hafa á sér alþjóðlegt yfirbragð þar sem margir trúboðar, betelítar í þjónustu erlendis og þeir sem vinna að byggingavinnu á alþjóðavettvangi sækja mót í heimalöndum sínum. |
(1) 이스라엘 사람들은, 하나님의 백성 중에 있으면서 얼마의 법에 순종하지만 할례받은 개종자들이 아니고 숭배 안에서 형제들이 아닌 외국인 정착자들에게 조심성을 나타냈다는 점. (1) Ísraelsmenn sýndu varúð í umgengni við útlenda innflytjendur sem voru ekki umskornir trúskiptingar og bræður í tilbeiðslu, þótt þeir byggju meðal þjóðar Guðs og hlýddu sumum af lögum hennar. |
• 나는 이주하여 봉사하는 데 드는 비용을 감당할 수 있는가?—“당신은 외국 밭에서 봉사할 수 있는가?” • Hef ég efni á því að flytja? — „Can You Serve in a Foreign Field?“ |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 외국 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.