Hvað þýðir 외삼촌 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 외삼촌 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 외삼촌 í Kóreska.
Orðið 외삼촌 í Kóreska þýðir móðurbróðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 외삼촌
móðurbróðirnoun 그 후에 닉 외삼촌이 우리 남매들을 돌봐 주었습니다. Eftir það tók Nick, móðurbróðir minn, okkur systkinin í fóstur. |
Sjá fleiri dæmi
하지만 직장과 관련된 결정을 내릴 때 검토해 보아야 할 요소는 그 외에도 여러 가지가 있습니다. Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu. |
외삼촌인 프레드 위즈머와 외숙모 율레일리 위즈머는 텍사스주 템플에 살았습니다. Fred Wismar, eldri bróðir mömmu, bjó ásamt Eulalie, konunni sinni, í Temple í Texas. |
그래서 시간 외 일을 하라는 고용주의 압력에 굴복하여 집회에 습관적으로 빠지게 될 수도 있고, 형제들과 함께 여호와를 숭배하는 지역 대회의 모든 회기에 참석하기 위해 휴가를 요청하기를 꺼리게 될 수도 있습니다. Og þeir eru ef til vill smeykir við að biðja um frí til að fara á umdæmismót og vera viðstaddir alla dagskrána. |
그 외에 굶주림과 질병으로 죽은 사람은 수억에 달합니다. Hundruð milljóna annarra hafa látist af hungri og sjúkdómum. |
이 상황을 경찰이 보일 때만 교통 법규를 지키는 사람에 비할 수 있읍니다. 그는 단지 외적인 영향력에만 복종하는 것입니다. Við getum líkt þessu við mann sem hlýðir umferðarlögum aðeins þegar lögreglan er nálægt — hann lætur aðeins ytri áhrif stjórna gerðum sínum. |
‘주의 만찬’을 존중하는 그 외의 몇 가지 방법을 설명하십시오. Lýsið nánar hvernig hægt er að sýna kvöldmáltíð Drottins virðingu? |
그러나 그 소식은 일반적인 의의 길 외에는 이러한 생존의 특권을 받는 길을 확정적으로 보여 주지 않았습니다. En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt. |
하루는 삼촌이 쓰시는 온갖 도구를 구경하다가 배에 세밀한 부분이나 장식을 만들어 넣을 때 각각의 도구가 어떻게 쓰이는지를 눈여겨보았다. Dag einn virti ég fyrir mér öll verkfærin hans og varð ljóst að hvert þeirra gegndi ákveðnu hlutverki í smíði skipanna. |
청소년에게 그렇게도 많은 관심과 사랑을 보이는 조직이 그 외에는 이 지구상에 결코 존재하지 않습니다!” Ekkert annað skipulag á jörðinni elskar unga fólkið sín á meðal svona mikið!“ |
5 그러나 여호와께서는 이스라엘 외의 다른 민족을 배척하신 것이 아니었습니다. 그분의 목적이 온 인류에게 적용되도록 확대되었기 때문입니다. 5 Jehóva var samt ekki að útiloka aðrar þjóðir en Ísrael, því tilgangur hans náði til alls mannkyns. |
이들에 더하여 그리스도의 충성스러운 1세기 추종자들과 그때 이래의 그 외 충실한 사람들이 있으며, 그중에는 현재 여호와의 증인으로서 그분을 섬기는 수백만 명의 사람들이 포함됩니다. Þá má nefna hina drottinhollu fylgjendur Krists á fyrstu öld og fjölmarga aðra trúfasta einstaklinga eftir það, þeirra á meðal þær milljónir manna er þjóna Jehóva nú sem vottar hans. |
그 성서에는 위에서 언급한 모든 특징들 외에도 여러 가지 특징이 더 있습니다. 그 중에는 방대한 각주가 있는데, 그 각주 역시 색인이 되어 있습니다. Sú útgáfa inniheldur allt sem að ofan greinir, auk yfirgripsmikilla neðanmálsathugasemda sem eru einnig með í atriðisorðaskránni. |
17 에베소의 그리스도인들은 그 외에 무엇을 더 해야 하였습니까? 17 Hvað annað þurftu kristnir menn í Efesus að gera? |
26 또 나 주가 나의 종 마틴 해리스, 그에게 명하노니, 내가 그것을 보았고 그것은 하나님의 권능으로 내게 보여졌다 하는 말 외에는 이것에 관하여 더 이상 그들에게 아무 말도 하지 말지니, 이것이 그가 해야 할 말이니라. 26 Og ég, Drottinn, býð honum, þjóni mínum Martin Harris, að hann skuli ekkert fleira um það segja annað en þetta: Ég hef séð þá, fyrir kraft Guðs hafa mér verið sýndir þeir. Og þetta eru þau orð, sem hann skal segja. |
“음행의 근거 외에”라는 예수의 말씀은 결혼의 띠와 관련하여 무엇을 알려 줍니까? Hvað gefa orð Jesú, „nema sakir hórdóms,“ til kynna um hjónabandið? |
우리는 외아들이나 외딸로 자랐거나 여러 형제 자매와 함께 자라면서 얼마간 그들을 돌보는 일을 했을지 모릅니다. Við getum alist upp sem einbirni eða hluti af stórum systinahópi og átt einhvern þátt í að annast systkini okkar. |
만일 디도와 그 외의 이방인들에게 할례를 받도록 강요했다면, 그것은 구원이 율법을 행하는 데서 오는 것이 아니라 여호와의 과분한 친절과 예수 그리스도에 대한 믿음에 달려 있다는 사실을 부인하는 행동이 되었을 것입니다. Með því að neyða Títus og aðra menn af þjóðunum til að umskerast væri verið að afneita því að hjálpræði byggðist á óverðskuldaðri góðvild Jehóva og trú á Jesú Krist, en ekki á lögmálsverkum. |
4 이러한 외적인 일 외에도 날마다 나를 엄습하는 것이 있으니, 곧 모든 회중에 대한 염려입니다. 4 Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum. |
그러나 많은 모르몬교인들은 성서 갈라디아 1:8(「개역 한글판」)에 있는 사도 바울의 이러한 준엄한 말을 심사 숙고해 왔습니다. “우리나 혹 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을찌어다.” Margir mormónar hafa hins vegar velt fyrir sér afdráttarlausum orðum Páls postula í Galatabréfinu 1:8: „Þótt jafnvel vér eða engill frá himni færi að boða yður annað fagnaðarerindi en það, sem vér höfum boðað yður, þá sé hann bölvaður.“ |
16 그러하도다. 내가 네게 말하는 것은 네 생각과 네 ᄀ마음의 의도를 ᄂ아는 자는 하나님 외에 다른 이가 없는 줄 너로 알게 하려 함이니라. 16 Já, ég segi þér, svo að þú megir vita, að enginn nema Guð aþekkir hugsanir þínar og áform bhjarta þíns. |
한즉, 아담이 그에게 이르되, 나는 주께서 내게 명하신 것 외에는 알지 못하노라. Og Adam svaraði honum: Ég veit það ekki, aðeins að Drottinn bauð mér það. |
23 성서를 읽고 연구하면 기도의 질이 향상될 수 있다는 사실을 보여 주는 사례는 그 외에도 많습니다. 23 Nefna mætti mörg fleiri dæmi til að sýna að þú getur auðgað bænir þínar með biblíulestri og biblíunámi. |
양과 염소 외에도, 사람의 아들은 세 번째 그룹을 부언하는데, 이들의 신분은 양과 염소를 식별하는 데 있어서 극히 중요한 요소입니다. Auk sauðanna og hafranna nefnir Mannssonurinn þriðja hópinn til sögunnar sem er nauðsynlegt að bera kennsl á til að vita hverjir sauðirnir og hafrarnir eru. |
바울은 ‘하나님의 영 외에는 아무도 하나님의 일을 알지 못한다’고 말하였습니다. Páll sagði: „Enginn [hefur] komist að raun um, hvað Guðs er, nema Guðs andi.“ |
따라서 아버지나 어머니가 건강 문제가 없는데도 자녀들과의 주간 성서 연구 외에는 야외 봉사를 하지 않는다면, 자녀들이 나이 들었을 때 큰 대가를 치르게 될지 모릅니다.—잠언 22:6; 에베소 6:4. Þannig gæti heilsuhraust foreldri, sem sinnir ekki boðunarstarfinu að öðru leyti en því að hafa vikulegt biblíunám með börnunum, þurft að gjalda þess dýru verði þegar þau stækka. — Orðskviðirnir 22:6; Efesusbréfið 6:4. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 외삼촌 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.