Hvað þýðir 옷감 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 옷감 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 옷감 í Kóreska.
Orðið 옷감 í Kóreska þýðir dúkur, efni, vefnaðarvara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 옷감
dúkurnoun |
efninoun |
vefnaðarvaranoun 성서에서는 옷감을 물들이는 색상으로 청색, 보라색, 심홍색을 자주 언급합니다. Oft er minnst á að vefnaðarvara hafi verið lituð blá, purpurarauð eða skarlatsrauð. |
Sjá fleiri dæmi
반면에 “고대 이집트인들은 수염을 기르는 것에 대해 거부감을 가진 유일한 오리엔트 민족이었다”고 매클린톡과 스트롱의 「성서와 신학과 교회에 관한 문헌 백과사전」(Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature)은 알려 줍니다. Hins vegar „voru forn-Egyptar eina Austurlandaþjóðin sem var mótfallin því að menn bæru skegg“, segir í biblíuorðabókinni Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature eftir McClintock og Strong. |
* 네 모든 옷은 검소하게 하며, 교성 42:40. * Klæði yðar séu látlaus, K&S 42:40. |
이 집회에서 주어지는 실용적인 제안을 적용하면 재방문을 하거나 성서 연구를 사회할 때 더 자신감을 갖게 됩니다. Á samkomunni Líf okkar og boðun fáum við leiðbeiningar sem hjálpa okkur að vera öruggari þegar við förum í endurheimsóknir og höldum biblíunámskeið. |
그러한 부모들은 죄책감이나 헤어날 수 없는 슬픔과 상실감에 시달리지 않습니다. Foreldrar, sem hafa virt afstöðu Guðs, þjást ekki af sektarkennd, sorg eða söknuði sem þeir geta ekki losnað við. |
일부 사람들은 죄책감을 덜기 위하여 어린이의 손에 동전 몇푼을 떨어뜨린 뒤 재빨리 지나칠 것이다. Sumir reyna að friða samviskuna með því að leggja nokkra smápeninga í lófa barnsins og greikka svo sporið. |
4 이것은 우리가 단지 의무감에서 서로 사랑해야 한다는 의미가 아닙니다. 4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. |
(욥 29:4, 「신세」) 욥은 자기가 어떻게 ‘빈민을 건지고 의로 옷을 삼아 입고 빈궁한 자의 아비가 되’었는지를 자세히 말하면서 뽐내는 태도를 보이지 않았습니다. (Jobsbók 29:4) Job var ekki að stæra sig er hann sagði frá því hvernig hann ‚bjargaði bágstöddum, íklæddist réttlætinu, og var faðir hinna snauðu.‘ |
그리고 그 명령들에 순종할 때, 문제로 가득 찬 이 세상에서 결코 달리 찾을 수 없는 기쁨과 만족감을 느끼게 됩니다. Ef við hlýðum þeim veitir það okkur ánægju og lífsfyllingu sem er ekki hægt að finna með öðrum hætti í þessum ólgusama heimi. |
(로마 12:2; 고린도 둘째 6:3) 지나친 평상복이나 몸에 꼭 끼는 옷은 우리의 소식으로부터 주의를 딴 데로 돌릴 수 있습니다. (Rómverjabréfið 12:2; 2. Korintubréf 6:3) Of hversdagsleg eða of þröng föt geta dregið athyglina frá boðskap okkar. |
그렇게 쳐들어와서는 창문을 깨고 가축을 훔쳐가고 옷과 식품과 출판물을 못쓰게 만들었지요. Við slík tækifæri brutu þeir glugga, stálu búpeningi og eyðilögðu fatnað, matvæli og rit. |
자녀 중 누가 복음의 길에서 벗어나면, 우리는 아마 그 자녀의 영원한 운명에 대해 죄책감과 불안감을 느낄 것입니다. Þegar eitthvert barna okkar leiðist af vegi fagnaðarerindisins, þá finnum við fyrir sektarkennd og óvissu um eilíf örlög þeirra. |
그리고 나서 아기를 미라와 거의 흡사하게 천으로 둘둘 감았다. Síðan var barnið vafið í reifar, nánast eins og múmía. |
그에 더해 자녀가 정서적으로 안정감을 느끼면서 올바로 성장하는 데도 도움이 됩니다. Hann gerir börnin líka að öruggum og ábyrgum einstaklingum þegar þau vaxa úr grasi. |
어쩌면 당신 역시 좌절감을 주는—혹은 심지어 압제적인—것처럼 보이는 상황에 처해 있을지 모른다. Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi. |
그때로 돌아가 그가 젊은 시절에 범한 잘못을 되돌릴 수는 없었지만, 오랫동안 자신을 괴롭혀 온 죄책감을 지우는 일은 그 자리에서 도움을 받으며 바로 시작할 수 있었습니다. Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár. |
옷차림과 몸단장에서 겸허를 나타내라 Verum látlaus í klæðnaði og snyrtingu. |
9 오늘날도 그 당시와 마찬가지로, 이기적이고 부도덕한 남편이나 아버지 때문에, 심지어 이기적이고 부도덕한 아내나 어머니 때문에 절망감에 사로잡혀 있는 수많은 무고한 배우자들과 자녀들의 비통한 마음을 여호와께서는 보고 계십니다. 9 Nú á tímum sér Jehóva líka hugarangur margra saklausra maka og barna sem eru niðurbrotin vegna sjálfselsku og siðleysis eiginmanna og feðra eða jafnvel eiginkvenna og mæðra. |
에티오피아에서, 남루한 옷차림을 한 두 남자가 여호와의 증인의 숭배를 위한 모임에 왔습니다. Tveir tötralega klæddir menn komu á samkomu hjá vottum Jehóva í Eþíópíu. |
절망감에 사로잡힌다. Þau eru gagntekin vonleysiskennd. |
일부 사람들은 앞날에 대한 불안감에 시달리면서 안정을 되찾으려고 힘겹게 싸웁니다. 그러한 상태가 이혼한 지 여러 해 동안 계속될 수도 있습니다. Sumir eiga í baráttu við að ná tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni. |
(에베소 6:14) 성서 시대의 흉배는 갑옷 미늘, 사슬 고리, 혹은 단단한 금속으로 만들어져서 특히 심장을 보호하는 역할을 하였읍니다. (Efesusbréfið 6:14) Á tímum Biblíunnar var brynja gerð úr litlum málmplötum, keðjuhlekkjum eða heilli málmplötu og verndaði einkanlega hjartað. |
물론, 예수께서 자신의 말을 듣는 사람들에게 자신의 멍에를 받아들이라고 초대하셨다고 해서 그 사람들이 당시 존재했던 압박감을 주는 모든 상황에서 즉시 벗어나게 된 것은 아니었습니다. Þegar Jesús bauð áheyrendum sínum ok sitt átti það ekki að vera skyndilausn undan öllum erfiðleikum þess tíma. |
놀람, 부끄러움 및 자책감은 머릿니가 옮은 자녀를 둔 부모들의 전형적인 반응이다. 한 어머니는 이렇게 말했다. UPPNÁM, sneypa og sektarkennd eru dæmigerð viðbrögð foreldra sem uppgötva að börnin þeirra eru komin með lús. |
답을 찾기 시작하면서 몇몇 교회에도 참석해 보았지만 언제나 똑같은 느낌과 실망감만 받을 뿐이었습니다. Ég sótti nokkrar mismunandi kirkjur, er ég hóf leit mína, en fann samt alltaf fyrir sömu tilfinningum vonleysis. |
이 부패한 사람들은 예수를 배반하도록 성전 보고에서 은화 서른 닢을 꺼내 유다에게 내놓았을 때, 전혀 죄책감을 느끼지 않았습니다. Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 옷감 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.