Hvað þýðir 패배하다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 패배하다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 패배하다 í Kóreska.
Orðið 패배하다 í Kóreska þýðir týna, tapa, missa, glata, skjóta undan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 패배하다
týna(lose) |
tapa(lose) |
missa(lose) |
glata(lose) |
skjóta undan
|
Sjá fleiri dæmi
(계시 1:10) 그 때 사단과 그의 악귀들은 하늘에서 땅 근처로 쫓겨났는데, 이것은 웅대한 창조주의 이 반대자에게 큰 패배였습니다. (Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar. |
예수께서 죽기까지 충실을 유지하심으로써 사단은 커다란 패배를 맛보았다. Trúfesti Jesú allt til dauða var meiri háttar ósigur fyrir Satan. |
그분이 패배를 모르는 사령관, 모든 자연의 힘을 자유자재로 이용하시는 분, 비길 데 없이 훌륭한 입법자, 재판관, 건축가, 식품과 물을 마련해 주시는 분, 의복과 신발이 해어지지 않게 보존해 주시는 분 등이 되시는 모습을 그들은 외경심을 가지고 지켜보았습니다. Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu. |
19 ‘택하심을 입은 백성’에게 참으로 엄청난 재난을 초래한 대패배였읍니다. 19 Þetta var mikil ógæfa fyrir hina ‚útvöldu þjóð‘! |
마음을 거룩한 목표에 둔 사람이라 하더라도 때때로 넘어질 수 있습니다. 하지만 패배자로 남지는 않을 것입니다. Þeir sem einsetja sér að keppa að eilífum markmiðum geta samt stundum hrasað, en þeir munu ekki bíða ósigur. |
(이사야 14:16, 17) 바빌로니아의 “하늘” 즉 통치 세력은 패배를 당하여 부서질 것입니다. (Jesaja 14: 16, 17) Stjórnvaldið í Babýlon, „himinninn,“ verður sigraður. |
(1) 마곡의 곡과 그의 군대는 패배하여 멸망될 것이며, (2) 우리의 통치하는 왕 예수 그리스도께서는 하느님의 백성을 구원하여 평화롭고 참으로 안전한 신세계로 인도하실 것입니다.—계시록 7:14-17. En óháð því hver fer með forystu fyrir þessu bandalagi þjóða getum við verið viss um tvennt: (1) Góg í Magóg og hersveitir hans verða sigraðar og þeim verður útrýmt og (2) konungur okkar, Jesús Kristur, mun bjarga þjónum Guðs og leiða þá inn í nýjan heim þar sem ríkir sannur friður og öryggi. – Opinb. |
막강한 군대라도 패배할 수 있습니다. Öflugur her getur beðið ósigur. |
오래 전부터 예상되던 이 패배를 당한 후에, 사단은 그리스도께서 이 땅에 대한 온전한 권위를 행사하시기 전 “얼마 남지 않은”(「새번역」) 기간중에 어떻게 처신하고 있습니까? Þar með beið Satan ósigur sem lengi hafði verið beðið eftir. Hvernig hegðar hann sér á þeim ‚nauma tíma‘ sem hann hefur uns Kristur tekur öll völd hér á jörð? |
사탄은 참으로 큰 패배를 맛보았습니다! Hvílíkur ósigur fyrir Satan! |
제노비아는 에메사(지금의 홈스)에서 패배하는 바람에, 팔미라로 퇴각하였습니다. Zenóbía beið ósigur við Emesu (nú Homs) og hörfaði til Palmýru. |
알렉산더의 군대는 페르시아 군대에 처절한 패배를 안겨 주었고, 다리우스는 가족을 알렉산더의 손에 버려둔 채 도망하였다. Her Alexanders gersigraði persneska herinn, Daríus flýði og skildi ættmenn sína eftir upp á náð Alexanders. |
그러나 여호와께서 유다 왕국 편에서 싸워, 교만한 왕 산헤립이 수치스러운 패배를 당하여 비틀거리며 되돌아가게 하셨읍니다.—이사야 36장 및 37장. En Jehóva barðist fyrir Júdamenn með þeim afleiðingum að hinn drambsami Sanherib Assýríukonungur mátti forða sér skjögrandi heim eftir smánarlegan ósigur. — Jesaja 36. og 37. kafli. |
여러 해 후 예수께서 그런 식의 질문을 하여 바리새인들을 패배시키시자 마침내 그들은 “그 날부터는 ··· 그분에게 감히 더 이상 질문하지 못하였”습니다. Mörgum árum síðar var það með slíkum spurningum sem Jesús sigraði faríseana svo að „enginn [þorði] að spyrja hann neins framar.“ |
그의 통치는 기원전 331년에 갑자기 끝나게 되었는데, 그 해에 그는 고대 니네베 근처의 가우가멜라에서 알렉산더 대왕에게 처절한 패배를 당하였습니다. Seta hans tók snöggan endi árið 331 f.o.t. þegar hann beið herfilegan ósigur fyrir Alexander mikla í Gágamela í grennd við Níníveborg fortíðar. |
보다 최근에 의료인들은 의료 기술과 치료에 역점을 두면서 죽음을 실패 혹은 패배로 여기게 되었다. Með tilkomu nýrra aðferða og aukinni áherslu á tækni og lækningu fóru læknar að líta á dauðann sem ósigur eða mistök. |
23 그러나, 그들은 마침내 전투에서 결코 져본 적이 없는 만군의 여호와와 감히 싸움을 벌인 자가 결국 맛보지 않으면 안 될 수치스러운 패배를 당하게 될 것입니다. 23 En þá munu þau fá að finna fyrir því hve smánarlegan ósigur sá bíður sem vogar sér að rísa gegn Jehóva hersveitanna, honum sem aldrei hefur tapað bardaga. |
아니면 한 쪽이 다른 쪽에게 패배당할 것인가? Mun annar þeirra yfirbuga hinn? |
이 그리스인이 사용한 단순한 계략으로 인해 비밀리에 공격을 감행하려 했던 페르시아 왕 크세르크세스의 계획은 수포로 돌아갔으며 페르시아 군은 패배했다고 헤로도토스는 기술했습니다. Að sögn Heródótosar varð þetta einfalda kænskubragð Grikkjans til þess að Xerxesi Persakonungi tókst ekki að koma Grikkjum að óvörum og fyrir vikið beið hann lægri hlut. |
(욥 1:20-22) 사탄은 또다시 패배하였습니다. (Jobsbók 1: 20-22) Satan beið enn einn ósigurinn. |
여호와의 증인은 충절을 유지함으로 사탄이 패배했다는 증거를 쌓아 왔다 Ráðvendni votta Jehóva hefur staðfest ósigur Satans. |
그들은 추정하기를, 시장 전쟁의 승리자들이 그 전리품을 취할 것이며, 패배한 자들로 말할 것 같으면—여하튼 간에 적자(適者)들만이 생존하리라는 것이었다! Þeir álitu að þeir sem yrðu ofan á í baráttu markaðskerfisins hrepptu herfangið, og þeir sem yrðu undir — nú, aðeins hinir hæfustu myndu lifa hvort eð er! |
(사사 4:5) 이스라엘이 가나안 왕 야빈을 패배시킨 후에, 드보라는 참으로 남다른 특권을 누렸습니다. (Dómarabókin 4:5) Eftir sigur Ísraels yfir Jabín konungi í Kanaan varð Debóra mikilla sérréttinda aðnjótandi. |
여호와 하느님에 대한 충성이 그 형제들로 하여금 사도 바울의 이러한 교훈을 청종하게 했어야 하였을 것입니다. “참으로, 그렇다면 여러분이 서로 소송을 하고 있다는 것은 여러분에게 전적으로 패배를 의미합니다. Hollusta við Jehóva Guð hefði átt að fá þessa bræður til að fara eftir ráðum Páls postula: „Annars er það nú yfirleitt galli á yður, að þér eigið í málaferlum hver við annan. |
막강한 군대가 그보다 약한 군대에게 패배를 당할 수도 있습니다. Öflugur her getur beðið ósigur fyrir veikari her. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 패배하다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.