Hvað þýðir participation í Franska?
Hver er merking orðsins participation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota participation í Franska.
Orðið participation í Franska þýðir framlag, hluti, þátttaka, partur, hlutdeild. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins participation
framlag(donation) |
hluti(share) |
þátttaka(involvement) |
partur(part) |
hlutdeild(share) |
Sjá fleiri dæmi
Mais pour tirer le meilleur profit de l’école, il faut s’y inscrire, y assister, y participer régulièrement et mettre tout son cœur dans ses exposés. En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin. |
14 Une participation régulière à la prédication est indispensable si nous voulons continuer à progresser avec discipline dans la même ligne. 14 Reglulegt boðunarstarf er óhjákvæmilegt ef við eigum að halda áfram að vera framsækin og regluföst. |
Une dizaine de participants pourront ainsi faire des commentaires enrichissants durant les cinq minutes réservées pour la participation de l’auditoire. Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda. |
Par notre attention et notre participation enthousiaste, nous louons Jéhovah. Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli. |
24:14.) Il nous faut donc participer davantage au ministère tandis que la fin approche. 24:14) Við þurfum að auka hlutdeild okkar í boðunarstarfinu er endirinn færist æ nær. |
4 Pour accomplir pleinement notre ministère, nous devons participer le plus possible à l’activité de prédication et d’enseignement. 4 Til að fullna þjónustu okkar verðum við að taka eins mikinn þátt í boðunar- og kennslustarfinu og við getum. |
Est- il donc sage de participer à un jeu qui fait la part belle aux forces occultes ? Er þá skynsamlegt að fást við leiki með dulrænu ívafi? |
Si tu n'aimes pas mon plan, tu n'es pas obligé d'y participer. Ef ūú ert ķsáttur viđ áætlunina ūarftu ekki ađ vera međ. |
Une participation qui procure la joie Samfélag sem veitir gleði |
Par exemple, préparons- nous soigneusement l’étude hebdomadaire de La Tour de Garde en vue d’y participer lors de la réunion ? Búum við okkur til dæmis vel undir vikulegt Varðturnsnám safnaðarins í þeim tilgangi að taka þátt í því? |
Il y a 96 heures, quelqu'un a publié un document sur l'lnternet disant que toi et moi avions participé à une opération du nom de Nuit noire en 1979. Fyrir 96 tímum birti einhver skjal á Netinu um að við hefðum tekið þátt í Náttskugga-verkefninu 197 9. |
Bien que d’origine étrangère, les fils des serviteurs de Salomon ont prouvé leur attachement à Jéhovah en quittant Babylone et en retournant à Jérusalem pour participer au rétablissement de Son culte. Þó að niðjar þræla Salómons væru af erlendum uppruna sönnuðu þeir hollustu sína við Jehóva með því að yfirgefa Babýlon og snúa heim til að eiga hlutdeild í að endurreisa tilbeiðsluna á honum. |
Participe de bon cœur à la prière et à l’étude des Écritures en famille. Takið fúslega þátt í bænagjörð og ritninganámi með fjölskyldu ykkar. |
Ce que nous savons des qualités et des voies de Jéhovah nous donne une autre raison de participer au ministère. (Jesaja 43:10-12) Við tökum einnig þátt í boðunarstarfinu vegna þess að við höfum kynnst eiginleikum og starfsháttum Jehóva. |
Il va de soi qu’un ancien respecté fait sa part, à l’exemple de Nehémia qui a participé personnellement à la reconstruction des murailles de Jérusalem (Nehémia 5:16). (Hebreabréfið 13:17) Virtir öldungar leggja að sjálfsögðu sitt af mörkum eins og Nehemía sem tók sjálfur þátt í að endurreisa múra Jerúsalem. |
Quelle joie, non seulement de voir nombre de ces étudiants de la Bible se vouer à Jéhovah, mais aussi la plupart de mes enfants et petits-enfants participer au service chrétien! Það hefur veitt mér mikla gleði að eignast stóra fjölskyldu andlegra barna og barnabarna og einnig að sjá flest barna minna og barnabarna virk í hinni kristnu þjónustu! |
Dès le début, elle a pu s’amuser avec les autres élèves, qui de leur côté ont appris à la traiter normalement et l’ont fait participer à toutes leurs activités. ” „Hún gat alveg frá byrjun haft félagsskap við hina nemendurna. Þeir lærðu að koma eðlilega fram við hana og leyfðu henni að taka þátt í öllu sem þeir gerðu.“ |
Plus important encore, vous vous apercevrez peut-être qu’en vous engageant dans une équipe sportive vous entravez vos efforts pour participer à ce que la Bible appelle “ les choses les plus importantes ”, les activités spirituelles (Philippiens 1:10). Það sem verra er, þú gætir uppgötvað að þátttaka þín í keppnisliði gerði þér erfitt um vik að sinna því sem Biblían segir meira „máli skipta“ — það er að segja andlegum hugðarefnum. |
Et si tu es proclamateur depuis de nombreuses années, ne serait- il pas approprié et gratifiant que tu participes à la formation des nouveaux ? Og gæti ekki verið ánægjulegt og gefandi fyrir þig sem hefur verið boðberi í mörg ár að þjálfa nýja í boðuninni? |
Un couple qui a participé à cette activité dans huit endroits différents a écrit : “ Les frères d’ici sont merveilleux. Hjón nokkur skrifuðu eftir að hafa þjónað á átta stöðum: „Bræðurnir hérna eru frábærir. |
Si oui, chacun sait exactement ce qu’il doit prévoir pour y participer pleinement. — Prov. 21:5a. Þá vita allir undir hvað þeir eiga að búa sig og geta tekið fullan þátt í því. — Orðskv. 21:5a. |
Faites en sorte que l’atmosphère soit détendue et la participation spontanée. Gættu þess að andrúmsloftið sé létt og þægilegt. |
□ Qu’est- ce qui doit nous inciter à participer pleinement à la prédication? □ Hver ætti að vera hvöt okkar til að eiga sem ríkulegastan þátt í þjónustunni á akrinum? |
Sans conteste, c’est le meilleur moment pour les enfants et les nouveaux de demander aux anciens s’ils remplissent les conditions pour commencer à participer à l’œuvre de témoignage public. Vormánuðurnir eru án efa besti tíminn fyrir börn og nýja að leita til öldunganna og athuga hvort þau geti byrjað formlega í boðunarstarfinu. |
Dans l’Allemagne nazie (1933- 1945), les Témoins de Jéhovah ont enduré de terribles persécutions parce qu’ils osaient rester neutres et refusaient de participer à l’effort de guerre hitlérien. Vottar Jehóva sættu hræðilegum ofsóknum á nasistatímanum í Þýskalandi (1933-45) fyrir það að þeir skyldu voga sér að vera hlutlausir og neita að starfa við stríðsrekstur Hitlers. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu participation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð participation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.