Hvað þýðir pédagogie í Franska?
Hver er merking orðsins pédagogie í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pédagogie í Franska.
Orðið pédagogie í Franska þýðir Uppeldisfræði, uppeldisfræði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pédagogie
Uppeldisfræðinoun (science et art de l'éducation) |
uppeldisfræðinoun |
Sjá fleiri dæmi
Ses méthodes pédagogiques lui sont propres. Kennsluaðferðir hans eru áhrifamiklar í einfaldleika sínum. |
Au cours de sa présentation très amusante, elle a enseigné aux enfants, entre autres, qu’une mère devait être quelque peu une experte en matière de santé, de psychologie, de religion, de pédagogie, de musique, de littérature, d’arts, de finances, de décoration, de coiffure, de conduite de véhicule, de sport, d’art culinaire et bien plus encore. Abby var með skemmtilega kynningu þar sem hún kenndi börnunum meðal annars að sem móðir þá þurfti hún að vera eins konar sérfræðingur í læknisfræði, sálfræði, trúarbrögðum, kennslu, tónlist, bókmenntum, listum, fjármálum, skreytingum, hársnyrtingum, sem bílstjóri, í íþróttum, matarlist og miklu meira. |
Pour produire l’effet “ pédagogique ” recherché, la récompense doit être immédiate. Til að hafa tilætluð áhrif þarf að umbuna hundinum tafarlaust fyrir það sem hann gerði. |
La sortie pédagogique! Starfskynning. |
Subvention demandée pour la langue, la préparation pédagogique ou culturelle Styrkbeiðni til undirbúnings tungumáls, kennslu og menningar |
Pour l’enfant, un chien peut être bénéfique sur les plans pédagogique et affectif. Börn geta lært af því að eiga hund sem gæludýr og haft gott af því tilfinningalega. |
Comme le fait remarquer une revue pédagogique, “ forts d’un redoutable arsenal de techniques et d’une nuée de produits, les distributeurs soumettent les jeunes à un bombardement constant ”. Í tímariti um menntamál segir að „seljendur herji stanslaust á krakka með gífurlegri auglýsingatækni og miklu vöruúrvali.“ |
Aux États-Unis, là où elle est appliquée, cette approche pédagogique semble produire de bons résultats. Hvar sem þessi kennsluaðferð hefur verið tekin upp í Bandaríkjunum virðist hún hafa skilað góðum árangri. |
Vous êtes ici en sortie pédagogique? Ertu hér í skķlaferđalagi? |
Ainsi, quand il est convenablement utilisé, l’ordinateur est un bon outil pédagogique. Sé tölva notuð með þessum hætti getur hún greinilega komið að góðum notum sem kennslutæki. |
“ Un outil pédagogique formidable ! ” „Frábær kennslubók“ |
Vos mères ont rejeté mon plan pédagogique, pour imposer le leur. Börnin góð, mæður ykkar vilja að það verði kenni eftir þeirra áætlun. |
Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique. Við verðum að uppfæra kennsluaðferðir okkar. |
Ces objectifs, révolutionnaires en 1946, conduisirent à des innovations multiples dans les pratiques pédagogiques. Með nýjum lögum um atvinnu við siglingar árið 1936 voru gerðar allmiklar breytingar á prófum og kennslu í Stýrimannaskólanum. |
Cela exige- t- il que l’on possède certains talents ou que l’on maîtrise certaines techniques pédagogiques ? Er nauðsynlegt að ráða yfir ákveðinni kunnáttu eða kennslutækni til þess? |
Épreuves pédagogiques Próf í fræðsluskyni |
b) Qu’est- ce qu’une parabole, et quel exemple montre l’efficacité pédagogique des paraboles de Jésus ? (b) Hvað er dæmisaga og hvers vegna eru dæmisögur afar áhrifarík kennsluaðferð? Nefndu dæmi. |
32 “ Un outil pédagogique formidable ! ” 32 „Frábær kennslubók“ |
Selon lui, elles le font plus pour des raisons administratives que pour des raisons réellement pédagogiques. Elkind segir að það sé gert vegna hagræðingar en ekki í því skyni að gera kennslu barnanna árangursríka. |
Quant aux parents chrétiens, ils s’évertuent à élever leurs enfants “dans la discipline et l’éducation mentale de Jéhovah”, ce qui requiert d’eux une bonne dose de pédagogie (Éphésiens 6:4; Deutéronome 6:6-8). (Títusarbréfið 2:3-5) Kristnir foreldrar reyna að ala börnin sín upp í „aga og umvöndun [Jehóva]“ — og það krefst stundum mikillar leikni í kennslu. |
Quelle est sa valeur pédagogique? Hversu góður kennari er hún? |
Il était féru de pédagogie. Hann var áhugamaður um menntamálefni. |
En fait, le succès de l’utilisation pédagogique de l’ordinateur dépend des mêmes facteurs que celui de n’importe quel programme scolaire. Það er í rauninni enginn munur á því að ná góðum árangri í kennslu með hjálp tölvu og hinu að ná árangri með venjulegu námsefni. |
Ces qualités toucheront les personnes sincères, même si l’instructeur n’est pas un expert en matière de pédagogie. Slíkir eiginleikar hafa áhrif á einlæga nemendur, jafnvel þótt kennarinn sé ekki sérstaklega leikinn í kennslutækni og -stíl. |
Akshay ouverte détesté mec vous parlez à ce sujet acceptable entre extrémistes devraient savoir les mystères de l'esprit humain vous excuse que je vois cette missive connaissance de la psychologie pédagogique à l'arrière la bonne nouvelle en supposant simples criminelles comme nue Akshay opinn detested dude þú ert að tala um það ásættanlegra öfga á milli ættu að vita leyndardóma mannsins hugur þú afsökun sem ég sé þetta missive þekkingu á sálfræði kennslu aftur til rétt að ætla nýju einfalt glæpamaður eins og nakinn de klerk að miklu meira |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pédagogie í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð pédagogie
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.