Hvað þýðir ^페르시아 í Kóreska?

Hver er merking orðsins ^페르시아 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ^페르시아 í Kóreska.

Orðið ^페르시아 í Kóreska þýðir Persía. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ^페르시아

Persía

proper

그리스 이전에 존재했던 강국들로는 이집트, 아시리아, 바빌론, 메디아·페르시아가 있습니다.
Á undan Grikklandi voru heimsveldin Egyptaland, Assýría, Babýlon og Medía-Persía.

Sjá fleiri dæmi

그리스 이전에 존재했던 강국들로는 이집트, 아시리아, 바빌론, 메디아·페르시아가 있습니다.
Á undan Grikklandi voru heimsveldin Egyptaland, Assýría, Babýlon og Medía-Persía.
메디아 사람들과 페르시아 사람들은 전리품보다 정복을 통해서 얻는 영광을 더 높이 평가하였습니다.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
19 가우가멜라에서 승리를 거둔 알렉산더는 계속 진격하여 페르시아의 수도들이었던 바빌론, 수사, 페르세폴리스, 엑바타나를 점령하였습니다.
19 Eftir sigurinn við Gágamela hertók Alexander persnesku höfuðborgirnar Babýlon, Súsa, Persepólis og Ekbatana.
바빌로니아 서기관들은 통상적으로 페르시아 왕의 통치 기간을 니산월(3/4월)에서 니산월로 계산하였으므로, 아닥사스다의 첫 재위년은 기원전 474년 니산월에 시작되었습니다.
Ritarar Babýloníumanna voru vanir að telja stjórnarár Persakonunga frá nísan (mars-apríl) til nísan þannig að fyrsta stjórnarár Artaxerxesar hófst árið 474 f.Kr.
모르드개와 에스더는 페르시아 왕국에서 가장 중요한 이스라엘 사람이었습니다.
Mordekai og Ester eru áhrifamestu Ísraelsmennirnir í Persaríki.
페르시아의 경우, 미트라교가 바빌로니아 사람들의 개념으로부터 영향을 받은 것이 틀림없음을 보여 준다.
Í Persíu ber míþrasartrúin óyggjandi merki um áhrif babýlonskra hugmynda . . .
마니 또는 마네스는 기원 3세기 경의 인물로서 페르시아의 조로아스터교와 불교에, 배교한 그리스도교적 그노시스주의를 섞은 일종의 혼합 종교의 창설자였다.
Mani eða Manes, uppi á þriðju öld okkar tímatals, var stofnandi trúar þar sem blandað var saman persneskri Saraþústratrú, Búddatrú og fráhvarfskristni gnostíka.
이 말씀은 메디아 사람들과 페르시아 사람들이 통치할 때 바빌론에서 고위 관직에 오른 다니엘과, 페르시아의 왕비가 된 에스더 그리고 페르시아 제국의 국무총리로 임명된 모르드개와 같은 사람들의 경우에 성취되었습니다.
Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis.
예를 들면, 다니엘은 메디아 사람들과 페르시아 사람들의 통치 아래서 바빌론의 고위 관리로 임명되었다.
Daníel var til dæmis settur í hátt embætti í Babýlon í stjórnartíð Meda og Persa.
이 구절에서 사도 요한이 언급한 일곱 왕은 일곱 세계 강국—이집트, 아시리아, 바빌론, 메디아-페르시아, 그리스, 로마, 영미 이중 세계 강국—을 상징합니다.
Jóhannes postuli nefnir hér sjö konunga sem tákna sjö heimsveldi — Egyptaland, Assýríu, Babýlon, Medíu-Persíu, Grikkland, Róm og ensk-ameríska tvíveldið.
그 후 143년 동안, 크세르크세스의 뒤를 이어 페르시아 제국의 왕좌에 오른 일곱 명의 왕 중에 그리스와 전쟁을 벌인 왕은 아무도 없었습니다.
Enginn af sjö eftirmönnum Xerxesar á konungsstóli Persaveldis barðist næstu 143 árin gegn Grikklandi.
에스라는 페르시아 왕이 자신에게 부여한 권위로 모든 범법자들을 처형하거나 예루살렘과 유다에서 추방할 권한이 있었습니다.
Í krafti þess valds, sem Persakonungur veitti honum, hafði Esra rétt til að lífláta alla lögbrjóta eða gera þá útlæga úr Jerúsalem og Júda.
에스더기는 모르드개라는 연로한 유대인 남자가 기록하였으며, 페르시아 왕 아하수에로 즉 크세르크세스 1세의 통치 기간 중 약 18년 동안에 있었던 일들을 다룹니다.
Esterarbók er skrifuð af öldruðum Gyðingi sem Mordekai hét og hún spannar um 18 ára sögu í stjórnartíð Ahasverusar Persakonungs, öðru nafni Xerxesar fyrsta.
알렉산더의 군대는 페르시아 군대에 처절한 패배를 안겨 주었고, 다리우스는 가족을 알렉산더의 손에 버려둔 채 도망하였다.
Her Alexanders gersigraði persneska herinn, Daríus flýði og skildi ættmenn sína eftir upp á náð Alexanders.
그리고 페르시아 왕 키루스(고레스)가 출생하기도 전에 성서는 그가 탁월한 정복자가 될 것임을 예언하였습니다.
Og þótt Kýrus Persakonungur væri ófæddur þá, sagði Biblían að hann myndi gegna mikilvægu hlutverki í sigrinum.
다리우스는 결코 ‘메디아 사람과 페르시아 사람의 법’을 변경할 수 없었으며, 심지어 자기 자신이 제정한 법도 변경할 수 없었습니다!
Daríus gat hins vegar ekki breytt ‚lögum Meda og Persa‘ — ekki einu sinni lögum sem hann sjálfur setti.
페르시아 군대는 성벽의 거대한 두짝문을 통해 도시로 들어갔는데 당시 이 문은 열린 채로 방치되어 있었습니다.
Persar komust inn í borgina um stórt tvöfalt hlið á borgarveggnum sem menn höfðu skilið eftir opið í kæruleysi.
(에스더 9:24, 25) 거듭거듭, 여호와께서는 다양한 방법으로 개입하시어 메디아-페르시아의 왕들이 그분 자신의 주권 의지를 실행하는 데 협력하게 하셨습니다.
(Esterarbók 9: 24, 25) Aftur og aftur skarst Jehóva í leikinn á ýmsa vegu til að láta konunga Medíu-Persíu stuðla að því að hinn æðsti vilji hans næði fram að ganga.
그러나 기원전 550년에 페르시아 왕 키루스 2세가 메디아를 지배하기 시작했으며, 그 후 메디아·페르시아 왕국을 다스렸습니다.
En árið 550 f.Kr. komst Medía undir stjórn Kýrusar annars Persakonungs, og hann réð síðan yfir sameinuðu ríki Meda og Persa.
그 일은 “페르시아 왕 키루스 제일 년” 말경인 기원전 537년에 있었습니다.—에스라 1:1-4.
Það gerðist árið 537 f.o.t., undir lok ‚fyrsta ríkisárs Kýrusar Persakonungs.‘ — Esrabók 1: 1-4.
페르시아 왕 키루스는 이렇게 말한다. ‘하늘의 하느님 여호와께서 땅의 모든 왕국을 나에게 주시고, 유다에 있는 예루살렘에 그분을 위하여 집을 지으라고 나에게 명하셨다.
Tilskipunin hljóðar svo: „Svo segir Kýrus Persakonungur: Öll konungsríki jarðarinnar hefir [ Jehóva], Guð himnanna, gefið mér, og hann hefir skipað mér að reisa sér musteri í Jerúsalem í Júda.
고대 페르시아 종교인 조로아스터교에서는 안그라 마이뉴라고 한다.
Í hinni forn-persnesku zaraþústratrú birtist hann sem Angra Mænjú.
하느님의 후원을 확신한 유대인들은 신속히 행동에 나서서, 페르시아 왕이 내린 금지령에도 불구하고 건축 공사를 다시 시작했습니다.
Gyðingarnir treysta á stuðning Jehóva og taka til óspilltra málanna að nýju við að reisa musterið þrátt fyrir bann Persakonungs sem var eins og fjallhá hindrun.
그 이유는, 다윗의 왕좌의 상속자인 스룹바벨이 페르시아의 속주인 유다의 왕이 아니라 단지 총독이 되었기 때문입니다.
Serúbabel, sem var erfingi að hásæti Davíðs, var ekki gerður að konungi heldur einungis að landstjóra í Júda sem taldist þá hérað í Persíu.
따라서 페르시아의 문화유산이나 유물에 지상 낙원이 자주 등장하는 것도 놀라운 일이 아닙니다.
Það er því eðlilegt að paradís á jörð sé hluti af menningararfleifð Persíu.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ^페르시아 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.