Hvað þýðir postérieur í Franska?
Hver er merking orðsins postérieur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota postérieur í Franska.
Orðið postérieur í Franska þýðir rasskinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins postérieur
rasskinnnounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Ils montrent que cette série de visions se rapporte à des événements futurs, c’est-à-dire postérieurs à l’année 96 de notre ère, date à laquelle Jean a observé toutes ces choses et les a couchées par écrit. Þau benda okkur á að þessar sýnir eigi við ókomna atburði, það er að segja atburði eftir árið 96 að okkar tímatali þegar Jóhannes postuli sá allt þetta og færði í letur. |
Occitan (postérieur à 1500) oksítanska (eftir 1500) |
Bien que ces exemples connus soient bien postérieurs à la période supposée de l'origine du manuscrit de Voynich, l'histoire enregistre des centaines d'explorateurs et de missionnaires qui ont pu l'avoir écrit, même avant le voyage de Marco Polo au XIIIe siècle, mais plus particulièrement après que Vasco de Gama ait découvert la route de l'Orient par la mer en 1498. Þó svo að þekktu dæmin eru mun yngri en Voynich handritið eru sögulega þekktir hundraðir landkönnuða og trúboða sem gætu hafa gert það - jafnvel fyrir för Marco Polo á þrettándu öld, en sérstaklega eftir að Vasco da Gama fann sjóleiðina að austurlöndum árið 1499. |
Mon postérieur est bien ferme, hein? Rasskinnarnar, nokkuđ stinnar, ekki satt? |
Au postérieur. Í rassakinnina herra. |
Les biblistes reconnaissent que ces deux versets sont probablement des ajouts postérieurs. Að sögn fræðimanna eru þau sennilega síðari tíma viðbætur. |
Sa prophétie annonçait avec exactitude la destruction de Jérusalem et certaines des situations qui l’ont précédée, ainsi que des faits postérieurs à 70. Spádómur hans sagði nákvæmlega fyrir atburði sem voru undanfari eyðingar Jerúsalem og náðu yfir hana og hann nefndi sumt af því sem kæmi eftir árið 70. |
Les rémiges en particulier sont asymétriques : le vexille antérieur (bord d’attaque) est plus étroit que le vexille postérieur. Vængfjöður er ekki samhverf. Fönin, sem er utar á vængnum, er mjórri en sú innri. |
Il est à noter que le texte correspond presque lettre pour lettre à celui de manuscrits bien postérieurs. Athygli vekur að textinn er nánast algerlega samhljóða handritum sem eru miklu yngri. |
Ils sont en effet datés du milieu du IIe siècle ; ils sont donc de beaucoup postérieurs aux livres canoniques. Apókrýfuritin eru skrifuð frá því um miðbik annarrar aldar, miklu síðar en helgirit Biblíunnar. |
Il ne pouvait être postérieur à l’année 73 après J.-C., celle de la chute de Massada. Það gat ekki verið yngra en frá árinu 73, árinu sem Masada féll. |
On devrait découvrir des reptiles dont les membres antérieurs se transformeraient en ailes d’oiseaux, dont les membres postérieurs se doteraient de griffes, dont les écailles deviendraient des plumes et dont la gueule se transformerait en un bec corné. Við ættum að finna skriðdýr með framlimi er væru að breytast í fuglsvængi, með afturlimi að breytast í fuglsfætur með klóm, með hreisturflögur að breytast í fjaðrir, með kjaft að breytast í fuglsnef. |
Dois-je me transformer en paillasson avec " Bienvenue " tatoué sur le postérieur? Viltu ađ ég verđi dyramotta međ " velkominn " stimplađ á rassinn? |
Tu n'as enregistré aucun contact postérieur? Og hefurðu einhver gögn um samskipti við hann síðan? |
D’autres insistent surtout sur les raisonnements de théologiens postérieurs aux apôtres ou sur l’herméneutique et l’exégèse bibliques. Aðrir leggja höfuðáherslu á röksemdir guðfræðinga tímabilsins eftir tíð postulanna, eða á biblíulegar ritskýringar og rannsóknir. |
Il est presque complet et son texte ne présente que très peu de différences avec celui des manuscrits du texte massorétique, postérieur d’environ 1 000 ans. Bókrollan er næstum heil og sáralítill munur á texta hennar og Masóretahandritunum sem eru um 1000 árum yngri. |
Au postérieur. Í afturendann! |
Un avenir de post-Doc avec un joli postérieur. Tilvonandi doktor međ sætan R-A-S-S. |
" Écoulement du postérieur... Nefrennsli eđa hvađ ūú sagđir. |
Par contre, aucune trace du culte de Marie ni d’autres thèmes très courants dans l’art “sacré” postérieur, tels que la crucifixion. Ekki örlar þó fyrir Maríudýrkun eða öðrum myndefnum, svo sem krossfestingunni, sem eru algeng í kirkjulist síðari tíma. |
Bien que leur crâne, leur bassin, leurs membres postérieurs et la forme de leurs dents fussent reptiliens, les ptérosaures étaient très éloignés des reptiles dinosauriens. Flugeðlurnar voru með tennur, hauskúpu, mjaðmagrind og afturfætur líkt og skriðdýr en líktust að engu leyti risaeðlunum. |
Des manuscrits grecs postérieurs au Ve siècle environ portent un mot approchant, kamilos. Frá því um það bil á fimmtu öld er að finna líkt orð, kamilos, í þessum texta í sumum grískum handritum. |
Ça vaut le coup d'être blessé au postérieur pour les glaces. Ūađ eina gķđa viđ ađ vera særđur í rassakinnina, er rjķmaísinn. |
Tu peux déposer tes magnifiques lèvres sur mon postérieur, et l'embrasser à répétition! Settu ūínar fögru varir á ūjķ mér og kysstu hann ūráfellt! |
Le Hou Hanshu (annales des empereurs de la dynastie des Han postérieurs), qui couvre la période allant de 23 à 220 de notre ère, établit la date d’une de ces expéditions. Ein slík ferð er tímasett í annálum síðari Han-keisaraættarinnar (Hou Han-Shou) sem ná yfir tímabilið frá 23 til 220 e.Kr. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu postérieur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð postérieur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.