Hvað þýðir prendre en considération í Franska?
Hver er merking orðsins prendre en considération í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prendre en considération í Franska.
Orðið prendre en considération í Franska þýðir athuga, taka tillit til, sÿna athygli, stilla, telja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prendre en considération
athuga(consider) |
taka tillit til(consider) |
sÿna athygli
|
stilla(pay attention) |
telja(consider) |
Sjá fleiri dæmi
□ Quels facteurs peut- on prendre en considération en matière d’orientation scolaire ? □ Hvað má hugleiða í sambandi við menntunaráform? |
6 Il est vrai que l’on doit prendre en considération la situation de chacun. 6 Því má ekki gleyma að kringumstæður fólks eru breytilegar. |
Le temps est un autre facteur à prendre en considération. Annað, sem ekki má horfa fram hjá, er tíminn sem íþróttaiðkunin tekur. |
Voici trois facteurs à prendre en considération : Lítum á þrennt sem getur hjálpað okkur: |
Un autre aspect de la question est à prendre en considération. Annað sem ber að hafa í huga varðandi samskiptasíður á Netinu er það sem kemur fram hér að neðan. |
Dans une situation extrême, quels facteurs faudra- t- il prendre en considération? Hvað þarf sá sem fer með forræði barns að yfirvega undir sérstökum kringumstæðum? |
□ Quels dangers des études poussées doit- on prendre en considération, et quelles précautions ne doit- on pas négliger? □ Hvaða hættur samfara viðbótarmenntun ætti að taka með í reikninginn og hvers ætti þá að gæta? |
Sera-t-il d'humeur à prendre en considération les jeunes femmes délaissées par les autres hommes? Og sinnir konum sem aðrir nenna ekki að dansa við? |
Mais quels facteurs doivent- ils prendre en considération quand ils s’occupent de telles questions? En hvers þarf að gæta þegar fjallað er um slík mál? |
C’est donc aussi respecter et prendre en considération les sentiments et les opinions des autres. Hann virðir tilfinningar og viðhorf annarra. |
4 Bien entendu, si l’interlocuteur pose des questions, il vaut mieux d’abord les prendre en considération. 4 Ef húsráðandinn hefur spurningar er að sjálfsögðu best að taka þær fyrst til meðferðar. |
Pourquoi ne pas au moins prendre en considération le point de vue de votre enfant ? Hví ekki að hugleiða hvað unglingurinn hefur til síns máls? |
□ Pourquoi doit- on prendre en considération la nature des divertissements et le temps que l’on y consacre? □ Hvað ættum við að hugsa um í sambandi við það sem við gerum til afþreyingar og tímann sem fer í hana? |
On doit aussi prendre en considération les effets secondaires de ces médicaments. Einnig þarf að taka með í reikninginn hugsanlegar aukaverkanir slíkra verkjalyfja. |
Quel est le premier élément à prendre en considération pour ce qui est du choix d’un emploi ? Hvað þarf fyrst að athuga áður en við ráðum okkur í vinnu? |
Pourquoi prendre en considération l’origine et l’opinion de notre interlocuteur ? Hvers vegna er gott að hugsa um uppruna og hugsunarhátt þeirra sem við tölum við? |
Autre facteur à prendre en considération : l’argent. Annað sem þarf að gefa gaum eru peningarnir sjálfir. |
b) Que doit- on prendre en considération? (b) Hvað ætti að taka með í reikninginn? |
Que faut- il prendre en considération pour ce qui est du nombre d’invités à une réception? Hvað ber að íhuga í sambandi við fjölda gesta? |
Un encadré soulevait deux questions importantes à se poser, puis énumérait d’autres facteurs à prendre en considération. Á bls. 27 var spurt tveggja lykilspurninga og síðan komu nokkrar gagnlegar ábendingar. |
Bien que Dieu puisse prendre en considération des circonstances atténuantes, que ne devrions- nous pas faire? Hvað ættum við ekki að gera þótt Guð kunni að taka tillit til afsakandi kringumstæðna? |
Que devraient prendre en considération les anciens quand ils examinent les fautes de leurs compagnons chrétiens? Hvers ættu kristnir öldungar að taka tillit til þegar þeir hjálpa trúbræðrum sem hafa syndgað? |
3) Notre préparation devrait également prendre en considération les différences d’origines et d’opinions. (3) Við verðum að taka tillit til uppruna og hugsunarháttar fólksins á svæðinu. |
Les facteurs à prendre en considération Þættir sem vógu þungt |
Ce sont là quelques points à prendre en considération avant de vous lancer dans un achat. Slíkt ættir þú að skoða áður en þú kaupir föt. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prendre en considération í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð prendre en considération
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.