Hvað þýðir ringraziamenti í Ítalska?
Hver er merking orðsins ringraziamenti í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ringraziamenti í Ítalska.
Orðið ringraziamenti í Ítalska þýðir takk, þökk, takk fyrir, þakka þér, þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ringraziamenti
takk(thanks) |
þökk(thanks) |
takk fyrir(thanks) |
þakka þér(thanks) |
þakka
|
Sjá fleiri dæmi
7. (a) Perché dovremmo offrire preghiere di ringraziamento a Geova? 7. (a) Hvers vegna ættum við að þakka Jehóva í bænum okkar? |
Leggere il resoconto mensile e i ringraziamenti per le contribuzioni inviate. Lesið reikningshaldsskýrsluna og staðfestingu á framlögum sem hafa verið send. |
Ringraziamento con Cece. Þakkargjörðarhátíð með Cece. |
Continua a insistere che Joy l'ha aiutata a cercarlo durante il Ringraziamento prima che venissero prese. Hún segir að Joy hafi hjálpað henni að finna hana áður en þeim var rænt á þakkargjörðardaginn. |
Il ringraziamento, la parata, cambiare la data dell'udienza, usare Lester come diversivo, e mentirmi. Ūakkargjörđin, skrúđgangan, ađ breyta réttardeginum, nota Lester sem tálbeitu, ljúga ađ mér. |
Ha concluso facendo in modo che i bambini ricordassero la propria mamma scrivendole un biglietto di ringraziamento per i molti amorevoli atti di servizio che ricevono quotidianamente. Hún lauk með því að láta sérhvert barn minnast móður sinnar með því að skrifa henni þakkarbréf, þar sem þau þökkuðu fyrir ótal kærleiksrík þjónustuverk sem þau hlutu daglega. |
A Brooklyn, presso la sede mondiale dei Testimoni di Geova, sono arrivate migliaia di lettere di ringraziamento. Þúsundir þakkarbréfa hafa borist til aðalstöðva Votta Jehóva í Brooklyn. |
E tu promettimi che raccoglieremo un ananas per il Ringraziamento! Lofarđu ūá ađ tína ananas fyrir ūakkargjörđina? |
Ad esempio, per osservare la santità del giorno del riposo possiamo andare alle riunioni della Chiesa; leggere le Scritture e le parole dei dirigenti della Chiesa; visitare gli ammalati, le persone anziane e i nostri cari; ascoltare musica edificante e cantare inni; pregare al nostro Padre celeste con lode e ringraziamento; svolgere servizio in Chiesa; preparare i registri della storia familiare e le storie personali; raccontare ai membri della nostra famiglia storie che rafforzano la fede e condividere con loro la nostra testimonianza e altre esperienze spirituali; scrivere lettere a missionari e a persone care; digiunare con uno scopo e passare del tempo con i figli e gli altri familiari. Við getum til dæmis haldið hvíldardaginn heilagan með því að sækja kirkjusamkomur; lesa í ritningunum og orð kirkjuleiðtoga; vitja sjúkra, aldraðra og ástvina okkar; hlusta á upplyftandi tónlist og syngja sálma; biðja til himnesks föður af tilbeiðslu og þakklæti; sinna kirkjuþjónustu; vinna að ættfræði og eigin sögu; segja trúarstyrkjandi sögur og bera vitnisburð okkar til fjölskyldunnar og deila andlegri reynslu með þeim; skrifa bréf til trúboða og ástvina; fasta í ákveðnum tilgangi og verja tímanum með börnum okkar og öðrum á heimilinu. |
Leggere il resoconto mensile e i ringraziamenti per le contribuzioni inviate. Lesið bókhaldsskýrsluna og staðfestingu á framlögum sem hafa verið send. |
Blaze.Gli dobbiamo i nostri ringraziamenti Við skuldum þeim allar okkar þakkir |
Coloro che desiderano esprimere ringraziamento possono farlo. Þeir sem vilja sýna þakklætisvott megi gjöra svo. |
Culminano il 27 con la Giornata di Ringraziamento . Hann er 49. dagurinn eftir páskadag og tíundi dagurinn eftir uppstigningardag. |
20 Io vi dico, fratelli miei, che se voi rendeste tutto il ringraziamento e tutte le alodi che la vostra anima ha facoltà di possedere a quel bDio che vi ha creati, e vi ha custoditi e preservati, e ha fatto sì che gioiste, e vi ha accordato di vivere in pace gli uni con gli altri — 20 Ég segi yður, bræður mínir, að enda þótt þér beinduð öllu því þakklæti og alofi, sem öll sála yðar orkar að rúma, til þess bGuðs, sem skóp yður og hefur verndað yður og varðveitt, gjört yður kleift að fagna og leyft yður að lifa í friði hver með öðrum — |
Na Hanff, non si deve preoccupare se non ha ricevuto alcun ringraziamento per i suoi pacchi. Ūú hefur kannski áhyggjur af ūví ađ viđ höfum ekki ūakkađ ūér gjafirnar og finnst viđ eflaust vera vanūakklát. |
A ognuno di voi vanno i nostri più sentiti ringraziamenti. Hjartanlegar þakkir til ykkar allra. |
* Lode e ringraziamento * Lof og þakkargjörð |
La madre chiuse gli occhi e offrì una preghiera di ringraziamento. Hin nýorðna móðir lauk aftur augum og bar fram þakkarbæn. |
(Luca 21:36) Le loro preghiere dovrebbero includere sentite espressioni di lode e ringraziamento. (Lúkas 21:36) Bænir þeirra ættu líka að fela í sér innilegt lof og þakkir. |
Di solito passa il Ringraziamento con sua nonna, ma e'appena morta. Hann eyðir Þakkargjörðarhátíðinni með ömmu sinni. Hún dó. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ringraziamenti í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ringraziamenti
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.