Hvað þýðir sábados í Spænska?
Hver er merking orðsins sábados í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sábados í Spænska.
Orðið sábados í Spænska þýðir á laugardögum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sábados
á laugardögum
|
Sjá fleiri dæmi
Sábado día completo 7 1⁄2 Laugardagur Heill dagur 71⁄2 |
Pero cuando los judíos ven al hombre, dicen: “Es sábado, y no te es lícito llevar la camilla”. En þegar Gyðingar sjá manninn segja þeir: „Í dag er hvíldardagur. Þú mátt ekki bera rekkjuna.“ |
Cómo iniciar estudios bíblicos el primer sábado de junio Að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardaginn í júní |
Luego, presente una breve demostración de cómo iniciar estudios bíblicos con las revistas el primer sábado de enero. Sviðsettu hvernig við getum notað tímaritin til að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardaginn í janúar. |
(Lucas 6:3, 4, Versión Popular). Con estas palabras Jesús silenció a ciertos fariseos que habían acusado a sus discípulos de violar el sábado porque éstos habían arrancado en sábado unas cuantas espigas para comer. (Lúkas 6:3, 4) Með þessum orðum þaggaði Jesús niður í nokkrum faríseum sem höfðu sakað lærisveina hans um að brjóta hvíldardagshelgina með því að tína fáein öx og eta á hvíldardeginum. |
▪ Cuando Jesús llega a Betania, ¿dónde, probablemente, pasa el sábado? ▪ Hvar eyðir Jesús líklega hvíldardeginum eftir að hann kemur til Betaníu? |
Ese en particular fue reportado robado el sábado a la mañana. Þessi tiltekna einn greint var stolið á laugardagsmorguninn. |
10 min. “Concentrémonos en iniciar estudios bíblicos el primer sábado del mes.” 10 mín.: „Leggjum áherslu á að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardag mánaðarins.“ |
• Cuando Jesús fue acusado de violar el sábado y de blasfemia, ¿qué pruebas presentó para demostrar que era el Mesías? • Hvaða rök færði Jesús fyrir því að hann væri Messías þegar hann var sakaður um guðlast og að brjóta hvíldardagsákvæðin? |
Núm. 3: *td-S 34B La ley del sábado no fue dada a los cristianos Nr. 3: *td 37B Hvíldardagslögin voru ekki gefin kristnum mönnum |
Sábado noviembre 25. Laugardagur 25. nķvember. |
“Acordándote del día del sábado para tenerlo sagrado, seis días has de prestar servicio y tienes que hacer todo tu trabajo. Minnstu þess að halda hvíldardaginn heilagan. |
▪ Las congregaciones deben hacer los preparativos pertinentes para la Conmemoración, que este año se celebrará el sábado 26 de marzo, después de la puesta del Sol. ▪ Söfnuðirnir ættu að gera viðeigandi ráðstafanir fyrir minningarhátíðina sem verður í ár haldin laugardaginn 26. mars eftir sólsetur. |
Entonces pregunta: “¿Quién de ustedes, si su hijo o su toro cae en un pozo, no lo saca inmediatamente en día de sábado?”. Síðan spyr hann: „Nú á einhver yðar asna eða naut, sem fellur í brunn, mun hann ekki óðara draga það upp, þótt hvíldardagur sé?“ |
▪ ¿Por qué tiene que ser que Jesús haya llegado a Betania el viernes y no el sábado? ▪ Af hverju hlýtur Jesús að hafa komið til Betaníu á föstudegi en ekki laugardegi? |
▪ Marzo será un buen mes para servir de precursor auxiliar, pues tiene cinco sábados y cinco domingos. ▪ Þar sem fimm helgar eru í mars væri kjörið að nota mánuðinn til aðstoðarbrautryðjandastarfs. |
La próxima semana, la Primera Presidencia y los Doce Apóstoles se reunirán con todas las Autoridades Generales y líderes de las organizaciones auxiliares y las sesiones restantes de nuestra conferencia general mundial continuarán el próximo sábado y domingo. Í næstu viku munu Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin koma saman með öllum aðalvaldhöfum og æðstu leiðtogum aðildarfélaganna, og eftir það munu aðrir hlutar heimsaðalráðstefnu okkar fylgja í kjölfarið á laugardag og sunnudag. |
Como es sábado, los hijos de los Coffman están en casa En í dag er laugardagur og Coffman- börnin eru heima |
El programa del sábado por la mañana recalcará la importancia de hacer discípulos mediante el simposio de tres discursos titulado “Mensajeros de las buenas nuevas de la paz”. Í þrískiptri ræðusyrpu á laugardagsmorgni, sem nefnist „Boðberar flytja fagnaðarboðskap friðarins,“ verður lögð áhersla á það starf að gera menn að lærisveinum. |
Pero los viernes y los sábados, en los entrenamientos y las clasificatorias, los pilotos y sus equipos parecen más bien investigadores científicos. En á föstudögum og laugardögum, á æfingu og í tímatökum, eru ökuūķrar og liđ ūeirra frekar eins og vísindamenn. |
El auto de la campaña fue denunciado como robado el sábado a la mañana. Herferðin bíll... Tilkynnt stolið laugardagsmorguninn. |
Cura a una mujer inválida en sábado; parábolas del grano de mostaza y de la levadura Læknar kreppta konu á hvíldardegi; dæmisögur um mustarðskorn og súrdeig. |
▪ ¿Por qué no viola el sábado la obra de Jesús? ▪ Hvers vegna er Jesús ekki að brjóta hvíldardagshelgina með starfi sínu? |
Él está trabajando durante su sábado, que ya ha durado miles de años, así que no tiene nada de malo que yo también trabaje en sábado”. Faðir minn hefur unnið um þúsundir ára á hvíldardegi sínum þannig að ég hef fullt leyfi til að vinna líka, jafnvel á hvíldardegi. |
OTRO sábado Jesús visita una sinagoga cerca del mar de Galilea. Á ÖÐRUM hvíldardegi kemur Jesús í samkunduhús nálægt Galíleuvatni. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sábados í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sábados
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.