Hvað þýðir 세례 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 세례 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 세례 í Kóreska.
Orðið 세례 í Kóreska þýðir skírn, Skírn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 세례
skírnnoun 그리스도교국에서는 어떤 그릇된 형태의 세례나 침례가 행해져 왔습니까? Hvers konar skírn hefur verið stunduð innan kristna heimsins? |
Skírnnoun 그 공의회에서는 ‘세례는 구원에 절대 필요한 것이다’라고 말하였다. ‚Skírn er alger forsenda fyrir hjálpræði,‘ sagði þingið. |
Sjá fleiri dæmi
(사도 17:6, 새번역) 스위스, 취리히에서, 종교 개혁가 훌드리히 츠빙글리와 손을 잡은 당국은 특히 유아 세례 거절 문제로 재세례파와 논쟁을 벌였다. (Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn. |
“교회에서는 흔히 세례식이나 결혼식이나 장례식과 같은 종교적인 봉사를 수행하는 대가로 보수를 받습니다. „Það virðist aldrei vera nægur tími til að gera allt sem við viljum. |
그러한 견해는 출생 후 가능한 한 일찍 아기에게 세례를 주는 관행을 부추겼습니다. Sú trú ýtti undir þá venju að skíra börn eins fljótt og hægt væri eftir fæðingu. |
(데살로니가 후 2:6) 그 가운데는 유아 세례도 있었다. (2. Þessaloníkubréf 2:6) Þeirra á meðal var barnaskírn. |
그 공의회에서는 ‘세례는 구원에 절대 필요한 것이다’라고 말하였다. ‚Skírn er alger forsenda fyrir hjálpræði,‘ sagði þingið. |
(요한 17:3; 사도 5:14; 18:8; 히브리 11:6) 이 점에 관하여, 역사가 오거스터스 니앤더는 이렇게 기술하였읍니다. “믿음과 침례는 언제나 상호 관련이 있었다. 그리고 이 유아 세례의 관습은 [기원 제 1세기에는] 알려지지 않았다는 것이 가장 타당하다. (Jóhannes 17:3; Postulasagan 5:14; 18:8; Hebreabréfið 11:6) Sagnfræðingurinn Augustus Neander skrifaði um þetta efni: „Það var alltaf samband á milli trúar og skírnar; og því er afar sennilegt . . . að ungbarnaskírn hafi verið óþekkt [á fyrstu öld okkar tímatals]. . . . |
가톨릭 사제 빈센트 윌킨이 말한 것처럼 세례받지 않고 죽은 사람들의 총수는 “엄청나게 많아 사실상 헤아릴 수 없을 정도이며, 인류 대다수를 망라하리라고 쉽사리 상상할 수 있다.” Eins og kaþólski presturinn Vincent Wilkin hefur bent á eru þeir sem dáið hafa óskírðir „gríðarlegur fjöldi sem ógerlegt er að reikna út. Auðvelt er að ímynda sér að stærstur hluti mannkynsins hljóti að tilheyra þessum hópi.“ |
세례받지 않은 유아는 불타는 지옥에 떨어지거나 연옥에 머무르게 될 수 있다고 가톨릭 교회에서 늘 가르쳐 오지 않았는가? Hefur kirkjan ekki alltaf kennt að óskírð börn ættu á hættu að lenda í hreinsunareldinum eða brennandi víti? |
아기들이 세례를 받아야 하는가? Ætti að láta skíra ungbörn? |
일부 추종자들은 재세례파라는 명칭을 서슴없이 포기하고 “세례파”(Baptists)라는 칭호를 선호하였다. Sumir fylgjendur hreyfingarinnar reyndu að afneita nafninu anabaptistar og taka upp nafnið „baptistar.“ |
희랍 정교회 교인인 왕녀와 결혼하고 나서 기원 987년에 개종한 그는 이제, 필요할 경우에는 칼끝을 들이대기까지 하면서, 자기 신민들이 대대적으로 세례받도록 포고령을 내렸다. Hann hafði sjálfur snúist árið 987 eftir að hafa kvænst prinsessu sem var grísk-orþódox trúar, og nú ákvað hann að þegnar hans skyldu skírast fjöldaskírn — við sverðsoddinn ef þörf krafði. |
가톨릭교인으로 세례를 받았지만 자신은 무신론자라고 선언하였습니다. Enda þótt hún væri skírður kaþólikki varð hún yfirlýstur trúleysingi. |
“트라방코르 왕국에서, ··· 나는 몇달 동안에 만명이 넘는 남녀와 어린이에게 세례를 주었다. Ég fór frá þorpi til þorps og kristnaði þá.“ |
거의 2천년간 유아들은 이와 같은 의식을 통해 세례(Baptism)를 받아왔다. Í NÆRFELLT tvær árþúsundir hafa ungbörn verið skírð með helgiathöfn áþekkri þessari. |
예를 들어 18세에서 24세 사이의 프랑스 젊은이 중 약 88퍼센트가 가톨릭교인이라고 자처하지만, 그중 80퍼센트는 결혼식, 세례 성사, 장례식을 제외하고는 한 번도 성당에 나가지 않는다. Til dæmis segjast um 88 prósent ungra Frakka á aldrinum 18 til 24 vera kaþólikkar en 80 prósent þeirra fara aldrei í kirkju nema til að sækja brúðkaup, skírnir eða jarðarfarir. |
원죄를 씻어내는 것은 세례가 아니라 그리스도께서 흘리신 피인 것이다. Það er ekki skírnin heldur úthellt blóð Krists sem þvær burt erfðasyndina. |
교회 참석자 수가 줄어들고 세례받은 가톨릭 교인들 사이에 일반적으로 신앙심이 결여되어 있다는 사실이 실제로 염려거리가 된 것이다. Dvínandi kirkjusókn og guðsótti meðal skírðra kaþólikka er farin að valda forystumönnum kirkjunnar alvarlegum áhyggjum. |
하지만 세례에 관한 신 강경 노선 역시 신학자들 간에 심각한 불화를 표출하고 있다. Þessi nýja harðlínustefna tengd skírninni leiðir einnig í ljós djúpstæðan ágreining meðal guðfræðinga. |
단지 그들은 누군가가 와서, 자기들이 문지방을 넘고 세례를 통한 생활을 하도록 손을 내밀어 줄 때를 기다리고 있었을 뿐이다. 그들은 세례를 받기 전에 이미 그러한 생활을 어느 정도 영위하며 경험하고 있었다.” Þeir bíða aðeins eftir því að einhver komi og rétti þeim hjálparhönd til að stíga yfir þröskuldinn og endurlifa í skírninni það sem þeir í einhverjum skilningi lifa í og þekkja fyrir skírnina.“ |
가톨릭 교인인 한 어머니는 이렇게 말하였다. “내게는 아주 어린 자녀가 둘 있는데, 모두 유아 때 세례를 받았읍니다. 그러나 나는 그 아이들에게 조그만큼의 은총도 내리는 것을 보지 못하였으며, 사실상 정반대였읍니다.” Kaþólsk móðir segir: „Ég á tvö lítil börn, bæði skírð sem hvítvoðungar, og ég sé ekki minnsta vott ‚náðar‘ í fari þeirra; fremur hið gagnstæða.“ |
그러나 1950년대 이래로 유아 세례에 대한 논쟁이 극적으로 되살아 났다. En síðan á sjötta tug þessarar aldar hafa deilurnar um barnaskírn gosið upp að nýju. |
성서적인 선례를 지적할 수 없으므로 ‘로마 교황청’은 “유아들에게 세례를 주는 습관은 아주 오래된 전통적 규칙으로 간주된다”고 말한다. Með því að Páfagarður getur ekki bent á biblíulegan grundvöll fyrir barnaskírn kemst hann svo að orði: „Litið er á þann sið að skíra ungbörn sem aldagamla hefð.“ |
유아 세례가 온당하지 않은 이유는 무엇입니까? Hvers vegna er ungbarnaskírn óviðeigandi? |
여러 세대 동안, 마을의 그 지역에 사는 모든 사람들이 프로테스탄트 신자인 뷔르템베르크 공작의 충성스러운 신민이었기 때문에, 리제테는 루터교인으로 세례를 받았다. Hún var skírð til lúterskrar trúar vegna þess að í margar kynslóðir höfðu allir í þeim hluta þorpsins, þar sem hún bjó, verið dyggir þegnar hertogans af Württemberg sem var mótmælandi. |
바로 그러한 상태에 처한 교회 성원들에 대해 ‘빌리 그래함’이 외친 말은 간단하였다. “여러분은 세례를 받았을지 모릅니다. Ákall Billy Grahams til meðlima þeirra var einfaldlega: „Vera má að þú sért skírður. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 세례 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.